Tradução gerada automaticamente
Mama I Made It
Cassper Nyovest
Mãe, Eu Consegui
Mama I Made It
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasadoHappy belated
Eu abro o teto do Porsche e coloco a cabeça pra foraI drop the top to the Porsche and I stick out
E grito: Mãe, eu conseguiMy head and scream out: Mama I made it
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasado (mãe, eu consegui de verdade)Happy belated (mama I made it for real)
Eles me chamam de o maiorThey call me the greatest
Eu abro o teto do PorscheI drop the top to the Porsche
E coloco a cabeça pra fora e grito: Mãe, eu conseguiAnd I stick out my head and scream: Mama I made it
Mãe, desde que eu era criançaMama, ever since I was a little kid
Eu queria te deixar orgulhosaI wanted to make you proud
Eu sei que te coloquei em muitas enrascadasI know I put you through a lot of shit
Desculpa, a cobrança foi altaI'm sorry the calling was loud
Mas você, você me deixou sair da escolaBut you, you let me drop out of school
Todos os seus amigos costumavam te chamar de bobaAll of your friends used to call you a fool
Agora quando eu chego em casa, eu paro em um coupeNow when I go home I pull up in a coupe
E pergunto a todos os meus primos advogados como táAnd ask all my lawyer cousins what it do
Como tá? Como você se sente?What it do? How you feel?
Você gosta do meu carro? Olha a gradeYou like my car? Check the grill
Não se preocupa, eu paguei a contaDon't worry I got it, I paid the bill
Os jornais tão mentindo, eu acabei de fazer um milhãoThe papers is lyin', I just made a mill
Mas ei, eu devia te mostrar minha nova música comBut aye, I should play you my new song with
Talib, mano, essa parada tá incrívelTalib, man that shit is sounding amazing
E euAnd I
Eu abro o teto do Porsche e coloco a cabeça pra foraI drop the top to the Porsche and I stick out
E grito: Mãe, eu conseguiMy head and scream: Mama I made it
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasado (mãe, eu consegui de verdade)Happy belated (mama I made it for real)
Eles me chamam de o maiorThey call me the greatest
Eu abro o teto do PorscheI drop the top to the Porsche
E coloco a cabeça pra fora e grito: Mãe, eu conseguiAnd I stick out my head and scream: Mama I made it
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasado (mãe, eu consegui de verdade)Happy belated (mama I made it for real)
Eles me chamam de o maiorThey call me the greatest
Eu abro o teto do PorscheI drop the top to the Porsche
E coloco a cabeça pra fora e grito: Mãe, eu conseguiAnd I stick out my head and scream: Mama I made it
Eish, mãe, eu acabei de ler os jornaisEish, mama I just read the papers
Eles escreveram um monte de besteiraThey wrote a whole lot of fake stuff
Espero que isso não te afetouI hope that it didn't affect you
Chegamos até aqui pela força da oraçãoWe got this far through the power of prayer
Mãe, eu finalmente sou famosoMama I'm finally famous
É por isso que eles estão tentando nos derrubarThat's why they're trying to break us
Nós quebramos as regras, então eles nos odeiamWe broke the rules so they hate us
Esses filhos da puta tão sentindo a pressãoThese motherfuckers is feeling the vapors
Eish! Desculpa por xingar, mãe, não quero te desrespeitarEish! Sorry for swearing mama, I don't mean to disrespect you
É só que eu odeio quando minha fama começa a te afetarIt's just that I hate it when my fame gets to affect you
Mare ge de qualquer forma, espero que você esteja bemMare ge anyway, I hope that you good
Eu te amo, seu filho é uma estrela e eles tãoI love you, your son is a star and they're
Odiando e euHating and I
Eu abro o teto do Porsche e coloco a cabeça pra foraI drop the top to the Porsche and I stick out
E grito: Mãe, eu conseguiMy head and scream: Mama I made it
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasado (mãe, eu consegui de verdade)Happy belated (mama I made it for real)
Eles me chamam de o maiorThey call me the greatest
Eu abro o teto do PorscheI drop the top to the Porsche
E coloco a cabeça pra fora e grito: Mãe, eu conseguiAnd I stick out my head and scream: Mama I made it
Mãe, eu conseguiMama I made it
Feliz aniversário atrasado (mãe, eu consegui de verdade)Happy belated (mama I made it for real)
Eles me chamam de o maiorThey call me the greatest
Eu abro o teto do PorscheI drop the top to the Porsche
E coloco a cabeça pra fora e grito: Mãe, eu conseguiAnd I stick out my head and scream: Mama I made it
Você pensaria que estamos relaxando em um parque de escritóriosYou would think that we chilling at a office park
Mas estamos só relaxando em casaBut we just chilling at my home
Só no meu segundo álbum e eu tô prestes a lotar o estádioOnly on my second album and I'm about to fill the dome
Os caras tão tentando brigar comigoNiggas out here tryna fight with me
Um cara deveria estar anotandoA nigga should be taking notes
Aí, cara, eu já fui platina antes de vocês irem ouroAye, nigga, I done went platinum before you niggas went gold



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cassper Nyovest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: