Écoute ces guitares
Ecoute ces guitares dans l'écho
Qui passent sur nous
Comme un vol de corbeaux
En souvenir de quelques cordes
Qui ont commencé la discorde
Le glas de l'ancien monde à sonné
Quand les guitares commencèrent à jouer
Et quand les chanteurs ont chanté
Le vieux monde s'est lézardé
Ecoute ces guitares dans l'écho
Car c'est pour moi une sorte de cadeau
Que j'aimerai te faire
Toi qui m'écoute
J'aimerai t'offrir un bout de ma route
Ecoute ces guitare dans le lointain
Portant en elle les espoirs de demain
Demain c'est déjà aujourd'hui
Est-ce que tu crois que c'est fini ?
Est-ce que tu crois qu'elles ont joué pour rien
Ces guitares voulaient changer le destin
Du monde qui est là qui attend
La réponse serait-elle dans le vent ?
Le temps de la guitare a sonné
Laisse moi encore une fois te chanter
Avant de la mettre au placard
Ce chant d'amour à la guitare
We shall over come someday
We shall over come someday
Ce sera comme un raz de marée
Crois-tu que les choses aient changé ?
Escute essas guitarras
Escute essas guitarras no eco
Que passam sobre nós
Como um bando de corvos
Em lembrança de algumas cordas
Que começaram a discórdia
O sino do antigo mundo soou
Quando as guitarras começaram a tocar
E quando os cantores cantaram
O velho mundo se rachou
Escute essas guitarras no eco
Pois pra mim é uma espécie de presente
Que eu gostaria de te dar
Você que me escuta
Eu gostaria de te oferecer um pedaço da minha jornada
Escute essas guitarras à distância
Carregando em si as esperanças de amanhã
Amanhã já é hoje
Você acha que acabou?
Você acha que elas tocaram em vão
Essas guitarras queriam mudar o destino
Do mundo que está aqui, que espera
A resposta estaria no vento?
O tempo da guitarra soou
Deixe-me mais uma vez te cantar
Antes de guardá-la no armário
Essa canção de amor à guitarra
Nós vamos superar um dia
Nós vamos superar um dia
Será como uma onda gigante
Você acha que as coisas mudaram?