Le petit Landais
Toi qui fais quelques chansons
A mon ami, mon compagnon
Tu passes ton temps à chercher
La mélodie tant révée
Pense un peu à ton chapeau
C'est un peu comme ton drapeau
Je me demande souvent
En pensant à tous ces gens
Où est donc passé mon bérêt?
Mon bérêt de petit landais?
Il paraît qu'avant ça m'allait ...
Il peut être chapeau rond
Cordouan ou à pompom
Il peut être métissé
Mais jamais, jamais d'acier
Les chapeaux de notre Terre
Sont notre seule frontière
Je me demande souvent
En pensant à l'occitan
Où est donc passé mon bérêt?
Mon bérêt de petit landais?
Il paraît qu'avant ça m'allait ...
Ici tous autant qu'on est
Nous venons de quelque part
Comme un arbre déraciné
Je suis devenu guitare
Je me demande souvent
En pensant à l'occitan
O Pequeno Landense
Você que faz algumas canções
Para meu amigo, meu parceiro
Você passa seu tempo procurando
A melodia tão sonhada
Pense um pouco no seu chapéu
É um pouco como sua bandeira
Eu me pergunto frequentemente
Pensando em toda essa gente
Onde foi parar meu beret?
Meu beret de pequeno landense?
Dizem que antes ficava bem em mim...
Pode ser chapéu redondo
Cordouan ou com pompom
Pode ser misturado
Mas nunca, nunca de aço
Os chapéus da nossa Terra
São nossa única fronteira
Eu me pergunto frequentemente
Pensando no occitano
Onde foi parar meu beret?
Meu beret de pequeno landense?
Dizem que antes ficava bem em mim...
Aqui, todos nós
Viemos de algum lugar
Como uma árvore arrancada
Eu me tornei guitarra
Eu me pergunto frequentemente
Pensando no occitano