Les chemins du bord de l'eau
Je crois qu't'as pas bien compris les chemins
Qui mènent au bord de l'eau, qui mènent à rien
Quand tu m'as dis : oh toi, je t'aime bien !
Y'avait un mot de trop dans mon destin
Je crois qu't'as pas bien compris les chemins
Qui mènent au bord de l'eau, qui mènent à rien
Quand il faut repartir le matin
Mine de rien, sourire au coin
Il va falloir oublier les chemins
Qui mènent au bord de l'eau, qui mènent à rien
Quand après des années de silence
V'la pas qu'on s'parle, v'la pas qu'on danse
Les fêtes se préparent et s'en vont
J'aurais pu chanter des chansons
Ma guitare est restée muette
J'étais plus tellement à la fête
Les gens fréquentent des chemins
Qui mènent au bord de l'eau, qui mènent à rien
Pauvre de moi, pauvre copain
Je t'aime bien, je t'aime bien
On est toujours seul sur les chemins
Qui mènent au bord de l'eau, qui mènent à rien
Je pouvais pas t'emmener mon copain
T'aurais pas compris, ou pas très bien
Et toi la femme du chemin
Qui mène au bord de l'eau, qui mène à rien
J'avais mis mon cœur dans ta main
Et toi, tu l'aimes bien, tu l'aimes bien
Les fêtes se préparent et s'en vont
Et jamais ne se referont
Si j'avais commencé par la chanson
Mes larmes seraient restées en haut du pont
Si j'avais commencé par la chanson
Mes larmes seraient restées en haut du pont
Os Caminhos à Beira da Água
Acho que você não entendeu bem os caminhos
Que levam à beira da água, que não levam a nada
Quando você me disse: oh, eu gosto de você!
Tinha uma palavra a mais no meu destino
Acho que você não entendeu bem os caminhos
Que levam à beira da água, que não levam a nada
Quando é hora de partir de manhã
Fingindo que tá tudo bem, sorriso no canto
Vai ser preciso esquecer os caminhos
Que levam à beira da água, que não levam a nada
Quando depois de anos de silêncio
Olha só, a gente se fala, olha só, a gente dança
As festas se preparam e vão embora
Eu poderia ter cantado algumas canções
Minha guitarra ficou em silêncio
Eu já não estava tão a fim da festa
As pessoas andam por caminhos
Que levam à beira da água, que não levam a nada
Pobre de mim, pobre amigo
Eu gosto de você, eu gosto de você
A gente sempre tá sozinho nos caminhos
Que levam à beira da água, que não levam a nada
Eu não podia te levar, meu amigo
Você não teria entendido, ou não muito bem
E você, mulher do caminho
Que leva à beira da água, que não leva a nada
Eu coloquei meu coração na sua mão
E você, você gosta dele, você gosta dele
As festas se preparam e vão embora
E nunca mais vão se repetir
Se eu tivesse começado pela canção
Minhas lágrimas teriam ficado em cima da ponte
Se eu tivesse começado pela canção
Minhas lágrimas teriam ficado em cima da ponte