Les lagunes
J'ai pas vu le soleil se coucher sur les lagunes
J'ai jamais vu de lagunes, j'ai tout juste vu le soleil
J'ai pas vu Tohamotu, l'Île de Pâques ou les Marquises
J'suis pas sorti de chez nous, j'ai pas osé faire ma valise
Il paraît que là-bas ils ont du soleil à vendre
Que leurs forêts sont vierges, que leurs fleuves sont immenses
Que leurs arbres sont faits d'acajou, de palissandre
Que les gens se gobergent entre un tam-tam et une danse
Quand je vois ces affiches qui nous vantent ces voyages
J'ai comme l'impression qu'on triche ou qu'on joue à cache-cache
Qu'on voit pas la misère cachée derrière les bungalows
Et qu'une autre misère leur arrive par charter
As Lagoas
Eu não vi o sol se pôr nas lagoas
Nunca vi lagoas, só vi o sol
Não conheci Tohamotu, a Ilha de Páscoa ou as Marquesas
Não saí de casa, não tive coragem de fazer a mala
Dizem que lá eles têm sol à venda
Que as florestas são virgens, que os rios são imensos
Que as árvores são de mogno, de palissandro
Que o povo se diverte entre um tambor e uma dança
Quando vejo esses cartazes que promovem essas viagens
Sinto que estamos enganando ou jogando de esconde-esconde
Que não vemos a miséria escondida atrás dos bangalôs
E que outra miséria chega lá de charter