Tradução gerada automaticamente
Tulane
Castro Tommy
Tulane
Tulane
Tulane e Johnny abriram uma loja de novidadesTulane and Johnny opened a novelty shop
Lá atrás do balcão estava o melhor do melhorBack under the counter was the cream of the crop
Tudo tava indo bem e o negócio era bomEverything was clickin' and the business was good
Um dia, olha só, um policial apareceuOne day, lo and behold an officer stood
Johnny pulou o balcão, mas tropeçou e caiuJohnny jumped the counter but he stumbled and fell
Tulane conseguiu passar, Johnny gritou um aiTulane made it over, Johnny belted a yell
Então vai, Tulane, ele não consegue te alcançarWell get on Tulane, he can't catch up with you
Vai, Tulane, ele não é homem pra vocêGo Tulane, he ain't man enough for you
Vai, Tulane, use toda a velocidade que você temGo Tulane, use all the speed you gotta
Vai, Tulane, você sabe que precisa de muitoGo Tulane, you know you need allot to
Vai, Tulane, ele tá ficando pra trásGo Tulane, he's laggin behind
Vai, se manda, TulaneGo get on Tulane
Vai na casa do seu pai e diz que o negócio tá devagarGo by your father's house and tell him business is slow
E vê se ele pode emprestar algo, assim que você entrarAnd see if he will loan us somethin', soon as you hit the door
Coloca o gato no corredor e bagunça o quartoPut the cat out in the hall and rumple up the room
Vai na casa do Doutor Keller, diz que engoliu um perfumeGo by Doctor Kellers, tell him you swallowed some perfume
Diz que precisamos dele rápido, porque ele pode ter que testemunharTell him we need him quick cuz he may have to testify
Que você esteve doente o dia todo e isso é um álibi perfeitoThat you been sick all day and that's a perfect alibi
Então vai, Tulane, ele não consegue te alcançarWell get on Tulane, he can't catch up with you
Vai, Tulane, ele não é homem pra vocêGo Tulane, he ain't man enough for you
Vai, Tulane, use toda a velocidade que você temGo Tulane, use all the speed you gotta
Vai, Tulane, você sabe que precisa de muitoGo Tulane, you know you need allot to
Vai, Tulane, ele tá ficando pra trásGo Tulane, he's laggin behind
Vai, se manda, TulaneGo get on Tulane
Vai deixar o Danny dirigir caso você encontre o caraGo let Danny drive in case you run into the Man
Volta na loja, pega as coisas e esconde na vanBack by the shop and get the stuff and hide it in the van
Volta na casa do seu pai, pega a grana da fiançaGo back by your Father's, get the money for the bail
E traz pra me tirar dessa prisão podre e fedidaAnd bring it down and bail me out of this rotten, funky jail
Precisamos de um advogado que entenda de políticaWe gotta get a lawyer in the click with politics
Alguém que consiga ganhar a parada ou resolver a situaçãoSomebody who can win the thing, or get the thing fixed
Então vai, Tulane, ele não consegue te alcançarWell get on Tulane, he can't catch up with you
Vai, Tulane, ele não é homem pra vocêGo Tulane, he ain't man enough for you
Vai, Tulane, use toda a velocidade que você temGo Tulane, use all the speed you gotta
Vai, Tulane, você sabe que precisa de muitoGo Tulane, you know you need allot to
Vai, Tulane, ele tá ficando pra trásGo Tulane, he's laggin behind
Vai, se manda, TulaneGo get on Tulane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Castro Tommy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: