Tradução gerada automaticamente
Epilogue
Casus Belli
Epílogo
Epilogue
EpílogoEpilogue
Tô aqui sentado, depois desse álbum, eterna folha em brancoJ'me retrouve assis là, après c't'album, éternelle feuille blanche
Sempre a mesma na qual eu ralo, onde meus versos dançamToujours la même sur laquelle j'planche, sur laquelle mes vers dansent
Solitário quando todo mundo dormeSolitaire quand tout le monde dort
Não consigo me calar, preciso escrever, isso é minha droga (é)J'arrive pas à me taire, faut que j'écrive, c'est ma drogue (ouais)
Preciso me abrir ou me soltarJ'ai c'besoin de me confier ou de m'lacher
Acho que isso me liberta e no final me sinto menos presoJ'crois que ça me libère et qu'au final j'me sens moins attaché
O álbum é pesado, como Slim me disse, é puro demaisL'album est dur, comme Slim me l'a dit il est trop pur
Pra curar minha doença, só tenho a escritaPour guérir ma maladie, j'ai que l'écriture
Achei que depois de terminar eu ia conseguirJ'pensais qu'après l'avoir fini je serai à même
Me dedicar à minha família, mas droga, é tudo igualDe m'consacrer à ma famille mais merde c'est la même
Continuo mal, mal na pele, mal na cabeçaJ'suis toujours mal, mal dans ma peau, mal dans ma tête
Quanto mais avanço, mais sozinho fico, é um fatoPlus j'avance et plus j'suis seul, c'est un fait
Mano, queria te dizer que encontrei a pazMec, j'aimerais t'dire qu'j'ai trouvé la paix
Mas não é verdade, então eu vou continuar a rimarMais c'est pas vrai, donc perso j'continuerai à rapper
Vou continuar a rimar, a soltar meus textosJ'continuerai à rapper, à balancer mes textes
No palco ou no meu quarto, sigo sendo um autor intérpreteSur scène ou dans ma chambre, j'reste un auteur interprète
Com esse álbum, arranco páginas da minha vidaAvec c't'album, des pages de ma vie j'viens arracher
Então é normal se uma parte do meu público tá bravaDonc c'est normal si une partie de mon public est fâché
Não quis ser o doido ou o psicopata...J'ai pas voulu faire le dingue ou le psychopathe...
No final, sou só um cara que atira e impressionaAu final, j'suis qu'un mec qui flingue et qui épate
E que fala do que rola ao seu redorEt qui parle de c'qui s'passe dans son entourage
Porque é a raiva que domina e nos habita desde o começoParce que c'est la rage qui domine et nous habite et ce depuis le départ
Que os caras que tão acompanhando levantem a mãoQue les mecs qui ont suivi quelque chose lèvent la main
Falo por quem age e se preocupa com o amanhãJ'parle pour ceux qui agissent et, se soucient du lendemain
Toda noite eu reenceno minha vidaChaque soir ma vie j'la remets en scène
Seguem textos que se acumulam e se encadeiamS'en suivent des textes qui s'empilent et qui s'enchaînent
Que me levam longe desse mundo e suas doresQui m'entraînent loin d'ce monde et d'ses peines
Longe desse mal que nos corrói, uso minhas palavras pra acalmar meu ódioLoin d'ce mal qui nous gangrène, j'use de mes mots pour apaiser ma haine
Escuta, se minha vida de artista não se concretizaEcoute si ma vie d'artiste se concrétise pas
Que seja assim, ter feito esse disco já é uma vitóriaQu'il en soit ainsi, avoir fait ce disque est déjà une victoire
O álbum é sombrio porque minha carreira é escuraL'album est noir car noire est ma carrière
Deveria ter lançado há tempos, mas as barreiras são grossas.J'aurais du sortir d'puis des lustres mais épaisses sont les barrières.
Então eu aguento e faço um beijo da minha tristezaAlors j'encaisse et fais un biz de ma tristesse
Se eu pudesse ter saído antes, teria feito rapidinhoSi j'avais pu sortir avant, j'l'aurais fait en vitesse
É só a vida, um dia passa, outro quebraC'est juste la vie un jour ça passe, un jour ça casse
Dedico a quem me acompanha desde o começoDédicace à ceux qui m'suivent depuis l'début
Que não perde uma oportunidade de me ouvirQui ratent pas une occaz' de m'écouter
Os verdadeiros sabem que tô decepcionadoLes vrais savent que j'suis dégoûté
Quando vêm me perguntar: "E aí, Cas, por que você não detonou tudo?"Quand on vient me voir :"Wech Cas pourquoi t'as pas tout niqué?"
Por que eu não detonei tudo? Vai saber, talvez eu tenha perdido a chancePourquoi j'ai pas tout niqué? Va savoir j'ai tètre raté le coche
Depois de "Lyon" e as street tapes, o público tava na minha mão.Après "Lyon" et les street tapes, le public était pourtant dans ma poche.
Escuta minhas músicas e você vai me ver crescerEcoute mes morceaux tu m'verras grandir
Desde "tô na morte" até hoje, meu caminho poderia ter sido piorDès "j'ai la mort" à aujourd'hui, mon parcours aurait pu être pire
Quando somos jovens, é normal ter raivaQuand on est jeunes normal on a la rage
E então vem a idade em que, como eu, a gente vira a página.Et puis vient l'age où comme moi, pélo on tourne la page.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Casus Belli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: