Tradução gerada automaticamente
Motown Cinderella
Catch 22
Cinderela da Motown
Motown Cinderella
Ela queria que eu te dissesse para ir embora.She wanted me to tell you to leave.
Ela queria que eu te avisasse que você não a entende, ela só precisa de um tempo para respirar.She wanted me to let you know that you don't understand her, she just needs some time to breathe.
Ela não poderia ter te dito melhor, porque estava apaixonada por outra pessoa.She couldn't have told you better herself cuz she was in love with somebody else.
Não sei por que eu tive que ser o mensageiro.I don't know why I had to be the messenger boy.
Acho que essa pessoa era eu.I guess that somebody was me.
Não sabe o que tem até perder.Don't know what you got till it's gone.
Não sabe o que fez de tão errado.Don't know what you did so wrong.
Não sabe o que tem até perder.Don't know what you got till it's gone.
Não sabe por que fez isso de forma tão errada.Don't know why you did it so wrong.
Ela queria que eu contasse meus medos.She wanted me to tell her my fears.
Ela queria que eu deixasse tudo pra lá.She wanted me to let it all go.
Não sei por que eu disse isso. Eu simplesmente não consigo confiar em ninguém, eu sabia que ela era verdadeira.I don't know why I said it. I just can't trust anyone, I knew she was true.
Nunca gostei da ideia de ficar sozinho.I never liked the sound of being along much.
Só um toque para ajudar com a frieza.Just one touch to help with the coldness.
Persuasão era uma habilidade que ela tinha na mão quando pegou a minha, e eu entendi então.Persuasion was a trait the she held in her hand when she took mine, and I understood then.
Não sabe o que tem até perder.Don't know what you got till it's gone.
Não sabe o que fez de tão errado.Don't know what you did so wrong.
Não sabe o que tem até perder.Don't know what you got till it's gone.
Não sabe por que fez isso de forma tão errada.Don't know why you did it so wrong.
E eu te fiz mal.and I did you wrong.
Você disse que eu era igual a ele, mas é aí que você se engana.You said I was just like him, but that's where you're wrong.
Ele nunca te escreveu uma canção de amor.He never wrote you a love song.
Parece que não demorou muito para eu colocar os pés no chão, as palavras escaparam.It seemed like no sooner than I got my feet on the ground, the words slipped away.
E, querida, eu te ouço.and baby, I hear you.
Sei o que você está dizendo e eu sinto isso também.know what you're saying and I feel it too.
Você tem algo que eu nunca tive.You've got something I've never had.
O tipo de amor que eu posso cantar sobreThe kind of love I can sing about
E você está me ouvindo agora, me ouça agora.and you're hearing me now, hear me now.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catch 22 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: