395px

A Faísca (1902)

Catch 22

The Spark (1902)

Before the dawn is when it seems most cold.
But as sure as the sun rises in the east, we know that
the stream of evolution is a constant flow,
and the current evolution says that I should really go.

Don't you know that every seed wants to grow?
We can't stay underground forever.
They can cut us off as soon as we begin to show.
What they don't know is that the roots still grow.

When the roots pop up... [repeat]

They can try with all of their might to push us down to the ground,
but I know we'll be all right (right?)
They mean to break my spirit through this exile,
but I can use this time to further refine and fortify my style.

The world that we're all living in is in need of a plan for the brotherhood of man.
So I'm off and running fast as I can, and the antidote I'm bringing is the pen in my hand.

We're finally doing all the things we were meant for!
We're finally saying all the things we should say!

A Faísca (1902)

Antes do amanhecer é quando parece mais frio.
Mas assim como o sol nasce no leste, sabemos que
o fluxo da evolução é um movimento constante,
e a evolução atual diz que eu realmente devo ir.

Você não sabe que toda semente quer crescer?
Não podemos ficar debaixo da terra para sempre.
Eles podem nos cortar assim que começamos a aparecer.
O que eles não sabem é que as raízes ainda crescem.

Quando as raízes brotam... [repete]

Eles podem tentar com todas as suas forças nos empurrar para o chão,
mas eu sei que vamos ficar bem (certo?)
Eles querem quebrar meu espírito com esse exílio,
mas posso usar esse tempo para refinar e fortalecer meu estilo.

O mundo em que todos nós vivemos precisa de um plano para a irmandade da humanidade.
Então estou indo e correndo o mais rápido que posso, e o antídoto que trago é a caneta na minha mão.

Finalmente estamos fazendo todas as coisas para as quais fomos feitos!
Finalmente estamos dizendo todas as coisas que devemos dizer!

Composição: Catch 22