exibições de letras 732

The Garden

Cathedral

Letra

O jardim

The Garden

Parte 1 (Espinhos Da Criação)(Pt.1: Thorns Of Creation)
Nova luz se formou da escuridão que se rasgouNew light has formed, from the darkness torn
Do pó e da areia, a espécie humana nasceOf dust and sand, mankind is born
Nosso jardim perene, suas flores tão serenasOur garden evergreen, it's flowers, so serene
Nós cantamos junto com os pássaros, nus... livresWe sing along with birds naked, free
A curiosidade nos levou até uma árvoreOur curiosity led us to a tree
Nós comemos dela os frutos do destino envenenadoWe ate from it the fruits of poisoned destiny

Parte 2 (Problema No Jardim)(Pt.2: Trouble In The Garden)
Chifres de bode, língua de serpenteHorns of goat, tongue of serpent
Cabeça de cachorro, corpo de homemHead of dog, body of man
Ele escolheu perverter a terra de DeusHe has chosen to pervert God's land
No paraíso deleIn his heaven
O jardim dos prazeres antinaturaisThe Garden Of Unearthly Delights

Flores de sangue crescem no jardim do amorFlowers of blood grow in love's garden
Sobre a grama negra de nosso noivadoUpon the black grass of betrothal
Nós escolhemos perverter a terra de DeusWe have chosen to pervert God's land
Este é o nosso paraísoThis our heaven
O jardim dos prazeres antinaturaisThe Garden Of Unearthly Delights

Parte 3 (Dentro Do Vale Das Orquídeas Violetas)(Pt.3 Into The Valley Of Violent Orchids)
[I) Borboleta Cadavérica][(I) Cadaverous Butterfly]
Beleza natimorta saúda o arStillborn beauty greets the air
A borboleta cadavérica se aproximaCadaverous Butterfly draws near
Rosto esquelético ? Asas de vampiroSkullish face, scarlet wings
A graça sinistra da morte, ela trazEerie grace of death she brings
Cruzes de mármore estragadas aparecemHaggard marble crosses bare
Entrada pro seu covil pestilentoEntrance to her pesty lair
Rosto esquelético ? Asas de vampiroSkullish face, Vampire wings
Demônio astuto ? Se agitandoDemon's ace fluttering
Um perfume venenoso te leva até láPoisoned perfume leads you there
Um inseto carnívoro tem você emboscadoCarnivorous insect has you snared
Presa abatida ? HipnotizadaFallen prey, mesmerised
Rosto cadavérico ? Devora os seus olhosSkullish face eats your eyes

II) O Olhar Do Homem Cego[(II) Blind Mans Gaze]
Em florestas enfumaçadas, você acordaIn steaming woodlands you awake,
Dos olhos pingam o sangueEyes dripping blood
Ratos cavam uma tumba em seus pésRats digging a grave at your feet as
Uma nuvem de tempestade se forma lá em cimaStorm clouds gather above
No jardim da Terra, a natureza canta o réquiem do homemIn earths garden, nature sings mans requiem
Acabado, entorpecido, perdido em solo frioDamp, numb, lost on the cold ground
Enquanto aranhas exploram sua carneWhilist spiders explore your flesh
Levante sua cabeça da pedra musgosaRaise your head from mossy stone and
E com orvalho grudento na qual você descansaslimy dew on which you rest
Sob a sanção da morte, toda a beleza da vida chega ao fimIn death's sanction - all life's beauty is its end

Parte 4 (O Vôo Do Ceifador)(Pt.4 Flight Of The Reaper)
I) A Corte Do Juiz Cósmico[(I) Court Of The Cosmic Judge]
A lua enfeitiçada queimando, o sol congelado com vergonha de se levantarWitching moon burning - frozen sun ashamed to rise
Os vampiros da Terra com sede pelo último gosto da vidaEarth's vampires thirsting - for a final taste of life
O vôo do ceifador ? Vem saudar o fim do homemFlight of the reaper, coming back to greet man's end
O juiz cósmico desperta ? De sua câmara, nós somos expulsosCosmic Judge awakens, from his council we're expelled
Pomba branca em chamas, voa para o céu de AzraelWhite dove on fire - flies into Azrael's sky
Messias de asas negras ? Aceita o sacrifício do homemBlack-winged messiah - accepts man's sacrifice
O vôo do ceifador ? Ele aterrisa em sua terra prometidaFlight of the reaper - he arrives at his promised land
Nosso curador fúnebre ? Aperta a Terra com uma mão esqueléticaOur funeral curator - cups the earth with skeletal hands

II) Túnel Da Morte[(II) Tunnel Of Death]

Parte 5 (Sinos Do Alarme No Paraíso)(Pt.5 Alarm Bells In Paradise)
I) Lamentar De Um Amanhecer Pausado[(I) Mourning Of A Paused Dawn]
O amanhecer se arrasta, enquanto a noite se retiraDawn creeps on, as night withdraws
Sol orquídea - Se ergue, pausadoOrchid sun - rises paused

II) Nascer Do Sol Da Bulbophyllum Negra[(II) Black Bulbophyllum Sunrise]
Bulbophyllum BarbigerumBuldophyllum, Barbigerum
Purpureorchis DyanumPurpureoachis, Dyanum
Dendrochilum CobbianumDendrochilum, Cobbianum
Orchis MasculaOrchis - Mascula

Parte 6 (Saia Do Vale Das Orquídeas Violetas)(Pt.6 Exit The Valley Of Violent Orchids)
I) Através dos pastos concretos da vida[(I) Through The Concrete Meadows Of Life]
Você atravessa o vale da morteYou pass the valley of death
Junta-se de novo a cômica procissão horrendaRejoin the ghoullish droll procession
Que você achou ter deixadoYou thought you had left
Orikifirus manda velórios pra baixoOrikifirus sends down hearses
Do reino do nosso sol que morreuFrom the kingdom of dead our sun
Prostitutas do esquecimento agora são levadasWhores to oblivion now are taken
Para sua terra prometidaTo your promised land

II) Correntes Da Mortalidade[(II) Chains of Morality]
Queimando nas chamas da piedade e da vergonhaBurning in the flames of pious self-shame
Um existência pura, divina não pode renascer de novoA pure, divine existence can't be reborn again
Para sua virtude, não tem recompensa nenhumaFor your virtue there is no reward
Grandes ilusões de um paraíso falharamGrand illusions of a heaven flawed

Quebra-se a corrente esquelética, pensamentos renascem de novoBreak the skeletal chain - to be reborn again
Destituído da vida que arde ? Uma existência profanaNo lies, no shame, an existence profane
Celebrando nossa liberdadeCelebrating our freedom
Nessa prisão do reino de DeusIn this prison of God's kingdom

Parte7 (i.e. Part 2) c) De Volta No Jardim(Pt.7{ie Pt.c (c)} Back To The Garden)
Sol sem fogo, planeta parece um necrotérioFireless sun, Morgue like planet
Mentes mortas agora controlam-noDeceased minds now control it
Nós escolhemos aceitar a terra de DeusWe have chosen to accept God's land
Será esse o nosso paraíso? ?This is our heaven
O jardim dos prazeres antinaturaisThe Garden Of Unearthly Delights

Parte 8 (Piscina De Mentes Adormecidas)(Pt.8 Pool Of Sleeping Minds)

Parte 9 (Fim Dos Tempos)(Pt.9 Endtyme)
Soldados agora andam pelas ruas tão friasSoldiers now walk through the streets so cold
Paredes de concreto, prédio escuros pesamConcrete walls, dark buldings fall
Nosso jardim ficou cinza, a beleza dele foi-se emboraOur garden has turned grey, its beauty gone away
A Terra virou uma tumba para o caminho da naturezaEarth became a grave for mature's way
As sementes da decadência cresceram nos dias de hojeSeeds of decay have grown into today
O fim dos tempos chegou ? Toda a luz desapareceEndtyme has come, all light fades away

Composição: Brian Dixon / Garry Jennings / Lee Dorrian / Leo Smee. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Juan e traduzida por Debora. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cathedral e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção