Frères humains
Frères humains
Qui luttez dans le monde
Pour vos libertés
Vous êtes mon sang -
Frères humains
Qui refusez de courber l'échine
Face au pouvoir d'État
Vous êtes ma dignité
Frères humains
Aux teints basanés
Forces vives de nos chantiers
Vous êtes ma fierté
Frères humains
Victimes des SAVAK
Des CIA, des DINA ou des GOULAGS
Vous êtes mon cri dans le noir
Frères humains
Qui mourez chaque jour
Sous la torture
Vous êtes ma chair -
Frères humains
Paupières et bouches closes
Qui crevez lentement de faim
Vous êtes mon poing levé
Soeurs humaines
Qui frappez le pavé
De nos différences
Vous êtes ma révolte
Soeurs et frères humains
Emmurés dans nos solitudes
Dynamitons les murs
Des prisons de nos fantoches.
Irmãos Humanos
Irmãos humanos
Que lutam no mundo
Por suas liberdades
Vocês são meu sangue -
Irmãos humanos
Que se recusam a se curvar
Diante do poder do Estado
Vocês são minha dignidade
Irmãos humanos
De pele morena
Forças vivas dos nossos canteiros
Vocês são meu orgulho
Irmãos humanos
Vítimas dos SAVAK
Da CIA, da DINA ou dos GOULAGS
Vocês são meu grito na escuridão
Irmãos humanos
Que morrem a cada dia
Sob tortura
Vocês são minha carne -
Irmãos humanos
Pálpebras e bocas fechadas
Que morrem lentamente de fome
Vocês são meu punho levantado
Irmãs humanas
Que batem o pé
Por nossas diferenças
Vocês são minha revolta
Irmãs e irmãos humanos
Muro a muro em nossas solidões
Vamos dinamitar os muros
Das prisões dos nossos fantoches.