Tradução gerada automaticamente
Happy Slapping
Cathy Davey
Sorriso Forçado
Happy Slapping
Quando você está sozinho, você se preocupa comigoWhen you're alone do you worry about me
Quando estou sozinho, só faço me preocupar, preocupar, preocupar, preocuparWhen I'm alone all I do is worry, worry worry worry
Preocupar com um ataque cardíaco, me perguntando quem está do seu ladoWorry 'bout a heart attack, wonderin' who's got your back
Se você teve um almoço saudável, se alguém estragou sua bebidaIf you had a healthy lunch, if somebody spiked your punch
Os caras cuidam de você, ou te deixam em casa se virandoDo the boys take care of you, or do they leave you home to brew
ÉYeah
Tô indo bem sem vocêDoin' fine without you
Quando você está sozinho, você choraWhen you're alone do you sit and weep
Ou você mantém a chama acesa com fotos suas e minhasOr do you keep the fire lit with photographs of you and me
A pressão tá aliviando, ou você tá pensando em desistirIs the heaviness letting up, or do you feel like giving up
E se você desistisse, o que exatamente, o que exatamente isso significariaAnd if you gave up what exactly, what exactly would it mean
Tanques sépticos transbordando e evitando todos os lixosOverflowing septic tanks and avoiding all the bins
Até alguém dizer "Eu conhecia a garota, ela mantinha o lugar arrumado'Till somebody says "I knew the girl, she kept a tidy flat
Mas agora o jardim tá cheio de ratos, eu sei que ela costumava cantarBut now the garden's full of rats, I know she used to sing
Mas agora ela fala com prédiosBut now she talks to buildings
Ela tá indo bem sem você"She's doin' swell without you"
Quando você sai, você teme voltar pra casaWhen you go out, do you dread coming home
Pra uma casa vazia, pão velho e ninguém pra aquecer sua camaTo an empty house and stale bread and nobody to warm your bed
Isso te assusta a ponto de morrer, porque é isso que me mantém acordado à noiteDoes it make you scared to die, 'cause that's what keeps me up at night
Deitado duro por vários dias sem ninguém pra dizer "acorda, querida, ou você tá morta"Lying stiff for several days with nobody there to say "wake up honey or are you dead"
E isso fica martelando na minha cabeçaAnd that keeps running through my head
Tô indo bem sem vocêDoin' sweet without you
Quando você acorda, você leva um susto,When you wake up do you get a fright,
Quando de repente você lembra que não tem mais vidaWhen suddenly you remember you no longer have a life
Porque isso me dá um medo do caramba'Cause it scares the shit right out of me
Uma avalanche de memórias vem com tudo como uma cadela no cioAn avalanche of memories come raging like a bitch on heat
Então eu não fico na cama, assim que acordo eu fujo do quarto e digo "a vida é ótima"So I don't stay in bed soon as I wake I flee the room say "life is great"
Ligo o rádio e rio e quando as piadas do horário nobre fingem que têm a ver comigoStick on the radio and laugh and when the prime time jokes pretend that they relate to me
Como se eu não estivesse desconectado ou sozinho ou será que todos nós nos sentimos assim e comer porcaria é como lidamos com a vida e todas suas armadilhas esplêndidasAs if I'm not detached or lonely or is that how we all feel and eating crap is how we deal with life and all it's splendid trappings
Roubo e sorriso forçadoRobbery and happy slapping
ÉYeah
Tô indo bem sem vocêDoin' sweet without you
Tô indo ótimo sem vocêDoin' swell without you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cathy Davey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: