Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23.102

Victimae Paschali Laudes (latim)

Músicas Católicas

Letra

Significado
Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Victimae Paschali Laudes (latim)

Victimae paschali laudes
Immolent christiani.

Agnus redemit oves:
Christus innocens patri
Reconciliavit peccatores.

Mors et vita duello
Conflixere mirando:
Dux vitae mortuus,
Regnat vivus.

Dic nobis maria,
Quid vidisti in via?

Sepulcrum christi viventis,
Et gloriam vidi resurgentis:

Angelicos testes,
Sudarium, et vestes.

Surrexit christus spes mea:
Praecedet suos in galilaeam.

Scimus christum surrexisse
A mortuis vere:
Tu nobis, victor rex,
Miserere.

Amen. alleluia.

Praises to the Paschal Victim (Latin)

Praises to the Paschal Victim
Let Christians offer sacrificial praises.

The Lamb has redeemed the sheep:
Christ, the innocent one,
Has reconciled sinners to the Father.

Death and life fought a tremendous battle:
The Prince of life, who died,
Reigns alive.

Tell us, Mary,
What did you see on the way?

I saw the tomb of the living Christ,
And the glory of His rising:

The angelic witnesses,
The shroud, and the garments.

Christ my hope has risen:
He will go before His own into Galilee.

We know that Christ has truly risen from the dead:
Do conqueror and King, have mercy on us.

Amen. Hallelujah.

Composição: Wipo de Borgonha. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Músicas Católicas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção