Grizabella: The Glamour Cat
Remark the cat who hesitates towards you
In the light of the door
Which opens on her
Like a grin
You see the border of her coat
Is torn and stained with sand
And you see the corner of her eye
Twists like a crooked pin
She haunted many a low resort
Near the grimy road of Tottenham Court
She flitted about the no-man's land
From The Rising Sun to the Friend At Hand
And the postman sighed
As he scratched his head
You'd really have thought she ought to be dead
And who would ever suppose that that
Was Grizabella, the glamour cat?
Grizabella, the glamour cat
Grizabella, the glamour cat
Who'd have ever supposed that that
Was Grizabella, the glamour cat?
Grizabella: a Gata Glamourosa
Repare na gata que hesita em caminhar na sua direção
A luz da porta
Que é refletida em seu rosto
Forma um sorriso
Você vê que a borda do seu casaco
Está rasgada e manchada de areia
E você vê que o canto de seu olho
Gira como um pino torto
Ela assombrava muitos lugares de baixa qualidade
Próximo à estrada sinistra do Tottenham Court
Ela se atirou sobre a terra de ninguém
Do The Rising Sun até o Friend At Hand
E o carteiro suspirou
Enquanto coçava sua cabeça
Você realmente podia pensar que ela estava morta
E quem um dia iria supor que aquela
Era Grizabella, a gata glamourosa?
Era Grizabella, a gata glamourosa
Era Grizabella, a gata glamourosa
Quem um dia iria supor que aquela
Era Grizabella, a gata glamourosa?
Composição: Andrew Lloyd Webber