Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw
Cats
A Última Luta de Growltiger / a Balada de Billy McCaw
Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw
Growltiger foi um gato Bravo que viajava em uma balsa
Growltiger was a Bravo cat who travelled on a barge
Na verdade, ele era o gato mais grosseiro que já perambulou por aí
In fact, he was the roughest cat that ever roamed at large
De Gravesend até Oxford, ele perseguiu seus maus objetivos
From Gravesend up to Oxford, he pursued his evil aims
Alegrando-se com o título de Terror do Tamisa
Rejoicing in the title of the Terror Of The Thames
Seu jeito e aparência não foram calculados para agradar
His manner and appearance did not calculate to please
Seu casaco era rasgado e maltrapilho, largo nos joelhos
His coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
Uma orelha, de alguma forma, estava faltando
One ear was somewhat missing
Não é preciso contar o porquê
No need to tell you why
E ele olhou com a desconfiança do olho proibido para um mundo hostil
And he scowled upon a hostile world from one forbidding eye
As cabanas em Rotherhithe sabiam alguma coisa sobre a fama dele
The cottagers at Rotherhithe knew something of his fame
Em Hammersmith e Putney, as pessoas tremiam ao ouvir seu nome
At Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
Elas fortificavam o galinheiro
They would fortify the hen house
Trancavam o ganso bobo
Lock up the silly goose
Quando o rumor se espalhava pela costa
When the rumour ran along the shore
Que Growltiger estava à solta
Growltiger's on the loose
Coitado do canário fraco que flutuava em sua gaiola
Woe to the weak canary that fluttered from its cage
Coitado do pequinês mimado que enfrentou a fúria de Growltiger
Woe to the pampered Pekinese that faced Growltiger's rage
Coitado do grande rato que se escondia em navios estrangeiros
Woe to the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
E coitado de qualquer gato que brigava com Growltiger
And woe to any cat with whom Growltiger came to grips
Mas a maioria dos gatos de raça estrangeira prometeram seu ódio contra ele
But most to cats of foreign race his hatred had been vowed
Nada era permitido nada para os gatos de nomes e raças estrangeiras
To cats of foreign name and race no quarter was allowed
O persa e o siamês o assustavam
The Persian and the Siamese regarded him with fear
Porque foi um siamês
Because it was a Siamese
Que maltratou sua orelha faltante
That mauled his missing ear
Agora, em uma tranquila noite de verão, toda a natureza parecia brincar
Now, on a peaceful summer night, all nature seemed at play
A suave Lua estava brilhando
The tender Moon was shining bright
Na barca perto de Molesey
The barge at Molesey lay
Tudo sob o luar ameno, ela balançava na maré
All in the balmy moonlight, it lay rocking on the tide
E Growltiger estava disposto a demonstrar seu lado sentimental
And Growltiger was disposed to show his sentimental side
Quem está aí?
Chi e la?
Meu amor!
Mi amore!
Está aqui
Sono qui
No bico da proa da embarcação
In the forepeak of the vessel
Growltiger estava sozinho
Growltiger stood alone
Concentrando minha atenção na Senhorita Griddelbone
Concentrating my attention on the Lady Griddlebone
E minha gangue de piratas estava dormindo
And my raffish crew were sleeping
Em seus barris e seus beliches
In their barrels and their bunks
Enquanto o siamês veio sorrateiramente em sua sampana, com suas porcarias
As the Siamese came creeping in their sampans and their junks
Growltiger não tinha olhos ou ouvidos para nada além de Griddlebone
Growltiger had no eye or ear for aught, but Griddlebone
E a senhorita parecia extasiada com meu barítono másculo
And the lady seemed enraptured by my manly baritone
Disposto a relaxar e não esperando nenhuma surpresa
Disposed to relaxation and awaiting no surprise
Mas a luz da Lua brilhou refletida por mil olhos azuis brilhantes
But the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
E ainda mais perto, as sampanas rodeavam
And closer still and closer, the sampans circled 'round
E ainda assim, de todo inimigo, não se ouviu um som
And yet, from all the enemy, there was not heard a sound
O inimigo estava armado com garfos de churrasco e cruéis facas de entalhar
The foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
E os namorados cantaram seu último dueto enquanto corriam perigo
And the lovers sang their last duet in danger of their lives
Em uma noite quente de verão
In una tepida notte d'estate
Quando a natureza estava em todo seu esplendor
Allorche la natura era nel pieno fulgore
E o orvalho remanescente brilhava ao luar
E la resca rugiada splendeve al chiar de Luna
Acima do verde que você podia ver
Sopra la verzura si poteva vedere
O galeão ancorado
Il galeone ancorato
Balançando silenciosamente com o vento perfumado
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Pela maré do navio serenamente embalado
Dalla marea del naviglio serenemente cullato
Naquela noite quente, o que havia de tão ruim em
In quella tepida notte che c'e dunque di male
Ser um poeta
Se intanta poesia
Um pirata que se torna sentimental?
Il pirata divento sentimentale?
Balançando silenciosamente com o vento perfumado
Oscillare in silenzio nel vento profumato
Pela maré do navio serenamente embalado
Dalla marea del naviglio serenamente cullato
Naquela noite quente
In quella tepida notte
Naquela noite quente
In quella tepida notte
Naquela noite quente
In quella tepida notte
Então, Genghis deu o sinal
Then Genghis gave the signal
Para sua feroz horda de gatos-de-pallas
To his fierce Mongolian horde
Abandonando suas sampanas
Abandoning their sampans
As fendas que eles fizeram a bordo
The chinks they swarmed aboard
Abandonando suas sampanas
Abandoning their sampans
Suas tralhas e porcarias
Their pullaways and junks
Eles baixaram as escotilhas
They battened down the hatches
Sobre a tripulação, que estava dentro de seus beliches
On the crew within their bunks
Depois, Griddlebone deu um berro
Then Griddlebone she gave a screech
Pois ela foi muito machucada
For she was badly skeered
Lamento admitir
I'm sorry to admit it
Mas ela desapareceu rapidamente
But she quickly disappeared
Ela provavelmente escapou com facilidade
She probably escaped with ease
Tenho certeza que ela não foi afogada
I'm sure she was not drowned
Mas um anel de serrilha feito com aço cintilante
But a serried ring of flashing steel
Prendeu Growltiger (ai!)
Growltiger did surround (ayy!)
O inimigo implacável avançou
The ruthless foe pressed forward
Teimosamente, corda após corda
In stubborn rank on rank
Growltiger, para sua vasta surpresa
Growltiger to his vast surprise
Foi forçado a andar na prancha
Was forced to walk the plank
Ele, que cem vítimas
He, who a hundred victims
Levou até aquela queda
Had driven to that drop
No final de todos os seus crimes, foi forçado
At the end of all his crimes was forced
A pular
To go kerflip-kerflop
Oh, houve alegria em Wapping quando as novidades se espalharam pela terra
Oh, there was joy in Wapping when the news flew through the land
Em Maidenhead e Henley, havia dança em Strand
At Maidenhead and Henley, there was dancing on the Strand
Ratos inteiros foram assados em Brentford e na Doca Victoria
Rats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
E um dia de celebração foi ordenado em Bangkok
And a day of celebration was commanded in Bangkok
Essas produções modernas
These modern productions
São todas muito boas
Are all very well
Mas não se igualam
But there's nothing to equal
Do que ouvi falar
From what I hear tell
Aquele momento de mistério
That moment of mystery
Foi quando fiz história
When I made history
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: