exibições de letras 2.158

Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw

Cats

Letra

A Última Luta de Growltiger / a Balada de Billy McCaw

Growltiger's Last Stand / The Ballad Of Billy McCaw

Growltiger foi um gato Bravo que viajava em uma balsaGrowltiger was a Bravo cat who travelled on a barge
Na verdade, ele era o gato mais grosseiro que já perambulou por aíIn fact, he was the roughest cat that ever roamed at large
De Gravesend até Oxford, ele perseguiu seus maus objetivosFrom Gravesend up to Oxford, he pursued his evil aims
Alegrando-se com o título de Terror do TamisaRejoicing in the title of the Terror Of The Thames

Seu jeito e aparência não foram calculados para agradarHis manner and appearance did not calculate to please
Seu casaco era rasgado e maltrapilho, largo nos joelhosHis coat was torn and seedy, it was baggy at the knees
Uma orelha, de alguma forma, estava faltandoOne ear was somewhat missing
Não é preciso contar o porquêNo need to tell you why
E ele olhou com a desconfiança do olho proibido para um mundo hostilAnd he scowled upon a hostile world from one forbidding eye

As cabanas em Rotherhithe sabiam alguma coisa sobre a fama deleThe cottagers at Rotherhithe knew something of his fame
Em Hammersmith e Putney, as pessoas tremiam ao ouvir seu nomeAt Hammersmith and Putney, people shuddered at his name
Elas fortificavam o galinheiroThey would fortify the hen house
Trancavam o ganso boboLock up the silly goose
Quando o rumor se espalhava pela costaWhen the rumour ran along the shore
Que Growltiger estava à soltaGrowltiger's on the loose

Coitado do canário fraco que flutuava em sua gaiolaWoe to the weak canary that fluttered from its cage
Coitado do pequinês mimado que enfrentou a fúria de GrowltigerWoe to the pampered Pekinese that faced Growltiger's rage
Coitado do grande rato que se escondia em navios estrangeirosWoe to the bristly bandicoot that lurks on foreign ships
E coitado de qualquer gato que brigava com GrowltigerAnd woe to any cat with whom Growltiger came to grips

Mas a maioria dos gatos de raça estrangeira prometeram seu ódio contra eleBut most to cats of foreign race his hatred had been vowed
Nada era permitido nada para os gatos de nomes e raças estrangeirasTo cats of foreign name and race no quarter was allowed
O persa e o siamês o assustavamThe Persian and the Siamese regarded him with fear
Porque foi um siamêsBecause it was a Siamese
Que maltratou sua orelha faltanteThat mauled his missing ear

Agora, em uma tranquila noite de verão, toda a natureza parecia brincarNow, on a peaceful summer night, all nature seemed at play
A suave Lua estava brilhandoThe tender Moon was shining bright
Na barca perto de MoleseyThe barge at Molesey lay
Tudo sob o luar ameno, ela balançava na maréAll in the balmy moonlight, it lay rocking on the tide
E Growltiger estava disposto a demonstrar seu lado sentimentalAnd Growltiger was disposed to show his sentimental side

Quem está aí?Chi e la?
Meu amor!Mi amore!
Está aquiSono qui

No bico da proa da embarcaçãoIn the forepeak of the vessel
Growltiger estava sozinhoGrowltiger stood alone
Concentrando minha atenção na Senhorita GriddelboneConcentrating my attention on the Lady Griddlebone
E minha gangue de piratas estava dormindoAnd my raffish crew were sleeping
Em seus barris e seus belichesIn their barrels and their bunks
Enquanto o siamês veio sorrateiramente em sua sampana, com suas porcariasAs the Siamese came creeping in their sampans and their junks

Growltiger não tinha olhos ou ouvidos para nada além de GriddleboneGrowltiger had no eye or ear for aught, but Griddlebone
E a senhorita parecia extasiada com meu barítono másculoAnd the lady seemed enraptured by my manly baritone
Disposto a relaxar e não esperando nenhuma surpresaDisposed to relaxation and awaiting no surprise

Mas a luz da Lua brilhou refletida por mil olhos azuis brilhantesBut the moonlight shone reflected from a thousand bright blue eyes
E ainda mais perto, as sampanas rodeavamAnd closer still and closer, the sampans circled 'round
E ainda assim, de todo inimigo, não se ouviu um somAnd yet, from all the enemy, there was not heard a sound
O inimigo estava armado com garfos de churrasco e cruéis facas de entalharThe foe was armed with toasting forks and cruel carving knives
E os namorados cantaram seu último dueto enquanto corriam perigoAnd the lovers sang their last duet in danger of their lives

Em uma noite quente de verãoIn una tepida notte d'estate
Quando a natureza estava em todo seu esplendorAllorche la natura era nel pieno fulgore
E o orvalho remanescente brilhava ao luarE la resca rugiada splendeve al chiar de Luna
Acima do verde que você podia verSopra la verzura si poteva vedere
O galeão ancoradoIl galeone ancorato

Balançando silenciosamente com o vento perfumadoOscillare in silenzio nel vento profumato
Pela maré do navio serenamente embaladoDalla marea del naviglio serenemente cullato
Naquela noite quente, o que havia de tão ruim emIn quella tepida notte che c'e dunque di male
Ser um poetaSe intanta poesia
Um pirata que se torna sentimental?Il pirata divento sentimentale?

Balançando silenciosamente com o vento perfumadoOscillare in silenzio nel vento profumato
Pela maré do navio serenamente embaladoDalla marea del naviglio serenamente cullato
Naquela noite quenteIn quella tepida notte
Naquela noite quenteIn quella tepida notte
Naquela noite quenteIn quella tepida notte

Então, Genghis deu o sinalThen Genghis gave the signal
Para sua feroz horda de gatos-de-pallasTo his fierce Mongolian horde
Abandonando suas sampanasAbandoning their sampans
As fendas que eles fizeram a bordoThe chinks they swarmed aboard
Abandonando suas sampanasAbandoning their sampans
Suas tralhas e porcariasTheir pullaways and junks

Eles baixaram as escotilhasThey battened down the hatches
Sobre a tripulação, que estava dentro de seus belichesOn the crew within their bunks
Depois, Griddlebone deu um berroThen Griddlebone she gave a screech
Pois ela foi muito machucadaFor she was badly skeered
Lamento admitirI'm sorry to admit it
Mas ela desapareceu rapidamenteBut she quickly disappeared

Ela provavelmente escapou com facilidadeShe probably escaped with ease
Tenho certeza que ela não foi afogadaI'm sure she was not drowned

Mas um anel de serrilha feito com aço cintilanteBut a serried ring of flashing steel
Prendeu Growltiger (ai!)Growltiger did surround (ayy!)
O inimigo implacável avançouThe ruthless foe pressed forward
Teimosamente, corda após cordaIn stubborn rank on rank
Growltiger, para sua vasta surpresaGrowltiger to his vast surprise
Foi forçado a andar na pranchaWas forced to walk the plank

Ele, que cem vítimasHe, who a hundred victims
Levou até aquela quedaHad driven to that drop
No final de todos os seus crimes, foi forçadoAt the end of all his crimes was forced
A pularTo go kerflip-kerflop

Oh, houve alegria em Wapping quando as novidades se espalharam pela terraOh, there was joy in Wapping when the news flew through the land
Em Maidenhead e Henley, havia dança em StrandAt Maidenhead and Henley, there was dancing on the Strand
Ratos inteiros foram assados em Brentford e na Doca VictoriaRats were roasted whole in Brentford and Victoria Dock
E um dia de celebração foi ordenado em BangkokAnd a day of celebration was commanded in Bangkok

Essas produções modernasThese modern productions
São todas muito boasAre all very well
Mas não se igualamBut there's nothing to equal
Do que ouvi falarFrom what I hear tell
Aquele momento de mistérioThat moment of mystery
Foi quando fiz históriaWhen I made history

Composição: Andrew Lloyd Webber / Richard Stilgoe / T.S. Eliot / Trevor Nunn. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cats e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção