Gus, The Theatre Cat
Cats
Gus, o Gato do Teatro
Gus, The Theatre Cat
Gus é o gato na porta do teatro
Gus is the cat at the theatre door
Seu nome, como eu já deveria ter dito
His name, as I ought to have told you before
Na verdade, é Asparagus
Is really Asparagus
Mas esse nome é tão difícil de pronunciar
But that's such a fuss to pronounce
Que normalmente o chamamos apenas Gus
That we usually call him just Gus
O casaco dele é muito maltratado, ele é magro como um ancinho
His coat's very shabby, he's thin as a rake
E ele sofre de paralisia, o que faz sua pata tremer
And he suffers from palsy that makes his paw shake
No entanto, ele era, em sua juventude, o mais inteligente dos gatos
Yet he was in his youth quite the smartest of cats
Porém, não é mais o terror dos camundongos ou dos ratos
But no longer a terror to mice or to rats
Pois ele não é o gato que era em seu auge
For he isn't the cat that he was in his prime
Embora seu nome fosse bastante famoso, ele diz, em seu tempo
Though his name was quite famous, he says, in his time
E sempre que ele se junta aos seus amigos no clube deles
And whenever he joins his friends at their club
Que está localizado na parte de trás do bar vizinho
Which takes place at the back of the neighbouring pub
Ele adora lhes dar as boas-vindas, se alguém pagar
He loves to regale them, if someone else pays
Com anedotas tiradas de seus dias de maior sucesso
With anecdotes drawn from his palmiest days
Pois uma vez ele já foi uma estrela do mais alto grau
For he once was a star of the highest degree
Ele atuou com Irving, ele atuou com Tree
He has acted with Irving, he has acted with Tree
E ele gosta de contar sobre o seu sucesso nos corredores
And he likes to relate his success on the halls
Onde a galeria uma vez lhe deu sete convites de gato
Where the gallery once gave him seven cat calls
Mas sua maior criação, como ele gosta de dizer
But his greatest creation, as he loves to tell
Foi Firefrorefiddle, O Demônio Dos Campos
Was Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
Atuei, em minha época, em cada parte possível
I have played in my time every possible part
E costumava saber setenta falas de cor
And I used to know seventy speeches by heart
Improvisava uma grosseria, sabia como surpreender
I'd extemporize backchat, I knew how to gag
E sabia como dar com a língua nos dentes
And I knew how to let the cat out of the bag
Eu sabia como atuar com minhas costas e minha cauda
I knew how to act with my back and my tail
Com uma hora de ensaio, eu nunca poderia falhar
With an hour of rehearsal, I never could fail
Usava uma voz que suavizava o mais duro dos corações
I'd a voice that would soften the hardest of hearts
Se eu assumia o papel de personagem principal ou de coadjuvante
Whether I took the lead or in character parts
Sentei ao lado da cama do pobrezinho Nell
I have sat by the bedside of poor little Nell
Quando o toque de recolher soou, então eu arrasei
When the curfew was rung, then I swung on the bell
Na época das pantomimas, eu nunca falhei
In the pantomime season, I never fell flat
E uma vez interpretei o gato de Dick Whittington
And I once understudied Dick Whittington's cat
Mas a minha maior criação, conforme a história dirá
But my grandest creation, as history will tell
Foi Firefrorefiddle, O Demônio Dos Campos
Was Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
Então, se alguém lhe der um copinho de gin
Then, if someone will give him a toothful of gin
Ele dirá como uma vez atuou em East Lynne
He will tell how he once played a part in East Lynne
Numa performance de Shakespeare, ele fez sucesso
At a Shakespeare performance, he once walked on pat
Quando um ator sugeriu a necessidade de um gato
When some actor suggested the need for a cat
E digo: Hoje em dia, esses gatinhos não são treinados
And I say: Now, these kittens, they do not get trained
Como éramos nos dias que Victória reinava
As we did in the days when Victoria reigned
E eles nunca são treinados repetidamente, em uma trupe regular
And they never get drilled in a regular troupe
E eles se julgam espertos só por pularem através de um aro
And they think they are smart just to jump through a hoop
E ele diz, enquanto se arranha com suas garras
And he says, as he scratches himself with his claws
Bem, certamente o teatro não é o que já foi
Well, the theatre is certainly not what it was
Estas produções modernas, elas são todas muito boas
These modern productions, they're all very well
Mas não há nada que se equipare com o que ouço dizer
But there's nothing to equal from what I hear tell
Aquele momento de mistério, quando eu fiz história
That moment of mystery when I made history
Como Firefrorefiddle, O Demônio Dos Campos
As Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
Uma vez atravessei o palco em um fio de telégrafo
I once crossed the stage on a telegraph wire
Para resgatar uma criança que estava em uma casa que pegava fogo
To rescue a child when a house was on fire
E acredito que ainda posso, bem melhor que os outros
And I think that I still can, much better than most
Produzir barulhos de gelar o sangue ao atuar como um fantasma
Produce blood-curdling noises to bring on the ghost
E uma vez interpretei Growltiger
And I once played Growltiger
Poderia interpretar novamente
Could do it again
Poderia interpretar novamente
Could do it again
Poderia interpretar novamente
Could do it again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: