Dónde irás ilusión
Aunque te quieras engañar
y no pensar
en el pasado.
Aunque al final puedas gritar
que de mi amor te has olvidado.
Adentro de tu pecho
seré un recuerdo
siempre en asecho.
Y sin querer has de evocar
lo que está allá del más allá.
Dónde irás ilusión.
Ilusión infeliz.
Ya en los campos nevó
y la tarde es más gris.
La emoción que se fue
puede un día volver.
Y de pronto en el tiempo
los recuerdos... ¡ay!...
¡serán remordimientos!...
Dónde irás ilusión...
¡dónde irás a ocultar el amor!...
Es preferible recordar
el cielo aquel cordial y amigo.
El viejo arado labrador,
la blanca flor,
el rubio trigo.
Donde un querer sincero
fue nido tibio
bajo el alero.
Donde el amor fue más amor.
¡Donde el dolor fue más dolor!...
Para Onde Irás, Ilusão
Embora você queira se enganar
E não pensar
No passado.
Embora no final você possa gritar
Que do meu amor se esqueceu.
Dentro do seu peito
Serei uma lembrança
Sempre à espreita.
E sem querer você vai evocar
O que está além do além.
Para onde irás, ilusão.
Ilusão infeliz.
Já nos campos nevou
E a tarde está mais cinza.
A emoção que se foi
Pode um dia voltar.
E de repente no tempo
As lembranças... ai!...
Serão remorsos!...
Para onde irás, ilusão...
Para onde irás esconder o amor!...
É preferível lembrar
Do céu cordial e amigo.
Do velho arado lavrador,
A flor branca,
O trigo dourado.
Onde um amor sincero
Foi um ninho quente
Sob o telhado.
Onde o amor foi mais amor.
Onde a dor foi mais dor!...