Can't Let Go
Caught a Ghost
Não Consigo Me Livrar
Can't Let Go
Açúcar de milho e cafeína
Corn sugar and caffeine
Eu sinto que meu corpo está em dois lugares diferentes
I feel my body in two different places
Que ele ainda está jogando pelos dois lados
Still playing for both teams
Às vezes parece que eu nasci com dois rostos
Sometimes it feels I was born with two faces
Eu sinto a fumaça subindo pelas minhas bochechas
I feel the smoke climbing up my cheeks
Eu começo a ouvir as piadas e já consigo descobrir as frases de efeito
I hear the jokes and I smell the punchlines
Eu fiquei deitado na cama, destruído, por semanas
I lay broken in my bed for weeks
Meu quarto está escuro demais e minha cama está em uma falha sísmica
My room's too dark and my bed's on the faultline
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Não consigo me livrar
Can't let go
Cante uma música sobre uma desilusão amorosa
Sing a song about heartbreak
O que você conhece sobre o doce gosto da tristeza?
What do you know about the sweet taste of sadness?
Eu nomeio cada uma das minhas dores de cabeça
I got a name for each one of my headaches
O que você conhece sobre a linha tênue entre a sanidade e a loucura?
What do you know about the thin line to madness?
Eu preciso de uma nova estrofe com novos versos
I need a new part with new lines
Qualquer coisa que seja boa para a sua cabeça
Anything if it's good for your head
Você pode doar seu coração para a Ciência
You can donate your heart to science
Mas isso não te fará ressuscitar
But it won't bring you back from the dead
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar
I got a feeling that I can't let go
Não consigo me livrar
Can't let go
Você encontrará a doçura
You'll find the sweetness
Você encontrará a doçura
You'll find the sweetness
Assim como eu (Não consigo me livrar, não consigo me livrar)
Like me (I can't let go, I can't let go)
Doçura (Eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar)
Sweetness (I got a feeling that I can't let go)
Assim como eu (Não consigo me livrar, não consigo me livrar, eu tenho um sentimento do qual não consigo me livrar)
Like me (I can't let go, I can't let go, I got a feeling that I can't let go)
Assim como eu
Like me
Esqueça-a e que Deus abençoe-a
Let her go, God bless her
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caught a Ghost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: