395px

O Ladrão de Paris

Caussimon Jean-Roger

Le voleur de Paris

Paris, je t'ai volé
Autrefois, bien des fois
J'ai pillé ton décor, tu n'en sais rien toi-même
Et je te vole encore
En écrivant sur toi
Cette chanson d'amour qui sera la énième
Paris, c'est vrai ! {x2}

J'ai volé l'Île Saint-Louis
Par une nuit d'été
Et puis je l'ai donnée pour toujours à Juliette
La place Fürstenberg
Appartient à Renée
Et la place Maubert fut le lot de Violette

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

La place de l'Étoile
Si fière de son arc
Et de ses trois couleurs, quand la Patrie pavoise
Elle est au Danemark
Elle tient dans le cœur
D'une fille aux yeux bleus
Hélène, la danoise
Paris, c'est vrai ! {x2}

La place de la Concorde
Et celle du Champ-de-Mars
L'obélisque de pierre et la tour métallique
Furent données sans remords
A des filles de hasard
Trop simples pour y voir un symbole érotique

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

Je fus voleur adroit
Jamais vu, jamais pris
Si je parle aujourd'hui de ces vols romantiques
C'est que le temps a fui
Et je connais mon droit
Il y a prescription du point d' vue juridique
Paris, c'est vrai ! {x2}

Mais je ne vole plus
Me voilà repenti
Mon dernier vol ce fut Notre-Dame elle-même
Celle qui la recèle
Est femme de ma vie
Ma vie de faux voleur, ma vie de vrai bohème

Paris, Paris, je t'aime, si tu savais ! {x2}

O Ladrão de Paris

Paris, eu te roubei
Outrora, muitas vezes
Saqueei teu cenário, você nem sabe disso
E eu te roubo de novo
Ao escrever sobre você
Essa canção de amor que será a enésima
Paris, é verdade! {x2}

Eu roubei a Ilha Saint-Louis
Numa noite de verão
E então eu a dei pra sempre a Juliette
A praça Fürstenberg
Pertence à Renée
E a praça Maubert foi o destino de Violette

Paris, Paris, eu te amo, se você soubesse! {x2}

A praça do Arco
Tão orgulhosa de seu arco
E de suas três cores, quando a Pátria se enfeita
Ela está na Dinamarca
Ela mora no coração
De uma garota de olhos azuis
Hélène, a dinamarquesa
Paris, é verdade! {x2}

A praça da Concórdia
E a do Champ-de-Mars
O obelisco de pedra e a torre metálica
Foram dados sem remorso
A garotas ao acaso
Simples demais para ver um símbolo erótico

Paris, Paris, eu te amo, se você soubesse! {x2}

Eu fui um ladrão astuto
Nunca visto, nunca pego
Se eu falo hoje desses roubos românticos
É que o tempo passou
E eu conheço meu direito
Já prescreveu do ponto de vista jurídico
Paris, é verdade! {x2}

Mas eu não roubo mais
Aqui estou, arrependido
Meu último roubo foi a própria Notre-Dame
Aquela que a guarda
É a mulher da minha vida
Minha vida de falso ladrão, minha vida de verdadeiro boêmio

Paris, Paris, eu te amo, se você soubesse! {x2}

Composição: