Curtain Call
Two perfect silhouettes fading as the years go by
They feel it happening but grown too numb to even try
She whispers in his ear (I love you)
So heartless, all her words they smile
Turn away and think of better days when things were easy
Innocence and honesty like the schoolgirl in my dreams
Perfect picture of everything you used to be
How do we play these parts while staying true at heart
When the story is all wrong?
It's just a game we play, the scripted words you say
Mean nothing to me
Fake smiles and kisses like corpses
We can drag it out, we can force this
Or at least until something better comes around and carries us away
If I could leave without words you'd never hear from me again
So long, my friend
You hung the roses that I gave you so they would last forever
Then they dried up and you threw them out
What did you expect? You left them there to wither
Taking each day for granted that they'd been there
How do we play these parts while staying true at heart
When the story is all wrong?
It's just a game we play, the scripted words you say
Mean nothing to me
I feel it getting closer to say I've been away
Now the end is here, there's nothing left to say
I feel it getting closer to say I've been away
Now the end is here, there's nothing left to say
A Última Cortina
Duas silhuetas perfeitas desaparecendo com o passar dos anos
Elas sentem que está acontecendo, mas estão tão insensíveis que nem tentam
Ela sussurra no ouvido dele (eu te amo)
Tão sem coração, todas as palavras dela sorriem
Desvie o olhar e pense em dias melhores, quando tudo era fácil
Inocência e honestidade como a colegial dos meus sonhos
Imagem perfeita de tudo que você costumava ser
Como interpretamos esses papéis mantendo a verdade no coração
Quando a história está toda errada?
É só um jogo que jogamos, as palavras ensaiadas que você diz
Não significam nada pra mim
Sorrisos falsos e beijos como cadáveres
Podemos prolongar isso, podemos forçar isso
Ou pelo menos até que algo melhor apareça e nos leve embora
Se eu pudesse sair sem palavras, você nunca mais ouviria de mim
Adeus, meu amigo
Você pendurou as rosas que eu te dei pra que durassem pra sempre
Então elas murcharam e você as jogou fora
O que você esperava? Você as deixou lá pra murchar
Aproveitando cada dia como se estivessem ali
Como interpretamos esses papéis mantendo a verdade no coração
Quando a história está toda errada?
É só um jogo que jogamos, as palavras ensaiadas que você diz
Não significam nada pra mim
Sinto que está chegando a hora de dizer que estive longe
Agora o fim chegou, não há mais nada a dizer
Sinto que está chegando a hora de dizer que estive longe
Agora o fim chegou, não há mais nada a dizer