
Lemons
Cavetown
Limões
Lemons
Tinha um bilhão de pessoas que você poderia incomodarThere's a billion people on this planet that you could bother
Mas por alguma razão você me escolheuBut for some reason you chose me
Eu queria que eu pudesse te dar a atenção que você está pedindoI wish I could give you the attention that you ordered
Mas eu simplesmente não tenho disposiçãoBut I just don't have the energy
E talvez eu esteja sendo o que está sendo extremamente dramáticoAnd maybe I'm the one that's being overdramatic
Mas eu não penso assimBut I don't think so
Eu sei que com certeza, porém, que você é definitivamente um covardeI do know for a fact, though, that you're a definite coward
E eu acho que possa ser hora de você ir emboraAnd I think it might be time for you to go
Você é só um menininho azedoYou're a sour little boy
Com uma masculidade frágilWith a fragile masculinity
Você me via como o seu brinquedoYou saw me as your toy
Agora que eu não sou mais, você abusa de mimNow that I'm not, you abuse me
Você é um garotinho azedoYou're a sour little boy
Absolutamente sem graçaAbsolutely no fun
Você me via como o seu brinquedoYou saw me as your toy
Agora que eu não sou mais, você faz birraNow that I am not, you throw a tantrum
Quando a vida me dá limões (l-i-m)When life gives me lemons (l-e-m)
Eu não faço limonada (m-õ-e-s)I don't make lemonade (o-n-s)
Eu os uso para te fazer chorar (l-i-m-õ-e-s)I use them to make you cry (l-e-m-o-n-s)
Eu não consigo processar meus sentimentos (l-i-m)Can't process my feelings (l-e-m)
Fazendo eles circular pelo ralo (m-õ-e-s)Made 'em circle the drain (o-n-s)
Então hoje a noite eu vou arruinar a sua vida (l-i-m-õ-e-s)So tonight I'm gonna ruin your life (l-e-m-o-n-s)
Quando a vida te dá limõesWhen life gives you lemons
Você não faz limonadaYou don't make lemonade
Você os usa para fazer as garotas choraremYou use them to make girls cry
Você pega aqueles limõesYou take those lemons
Sem nenhum açúcarNo sugar at all
E você o espreme direito nos nossos olhosAnd you squirt it right into our eyes
Quando a vida te dá limõesWhen life gives you lemons
Você não faz uma limonadaYou don't make lemonade
Você os usa para fazer garotas choraremYou use them to make girls cry
Você pega aqueles limõesYou take those lemons
Sem nenhum açúcarNo sugar at all
E você os espreme direto no seu olhoAnd you squirt it right into our eyes
Eu tentei continuar paciente com as suas travessurasI've tried to remain patient with your stupid shenanigans
Mas você não me deu outra escolhaBut you've given me no other choice
Você tentou me derrubar agindo como se você estivesse acima de mimYou've tried to knock me over by acting like you're above me
E fingindo que eu não tenho vozAnd pretending that I don't have a voice
E eu não vou encorajar seu comportamento abusivoAnd I don't wanna encourage your abusive behaviour
Mas eu não posso deixar você ganharBut I just can't let you win
Eu estou legitimamente cansado de ser atropeladoI'm legitimately tired of being walked all over
Por esses bebês inseguros que acham que são homensBy these insecure babies who think that they're men
Tive um colapso durante a tardeHad a breakdown in the evening
Deitando debaixo do tetoLying underneath the ceiling
Então eu vou descontar isso em vocêSo I'm gonna take it out on you
Orgulhoso demais para mostrar que eu estou machucadoToo proud to show I'm hurting
Vou empurrar isso em você até que você esteja queimandoPush it on you till you're burning
Isso é a única coisa que eu sei como fazerThat's the only thing that I know how to do
E eu não vou ser um bebê por quê isso é vergonhosoAnd I don't wanna be a baby 'cause it's shameful
Não vou admitir que eu apenas estou com ciúme do jeito que você se mexeWon't admit that I'm just jealous of the way you move
Através das minhas palavras como se você fosse à prova de balasThrough my words like you're bulletproof
Eu sou apenas um garotinho azedoI'm a sour little boy
Com uma masculidade frágilWith a fragile masculinity
Inseguro, destruídoInsecure, destroyed
A qualquer momento que você está acima de mimAnytime that you're above me
Você é um garotinho azedoYou're a sour little boy
Absolutamente sem graçaAbsolutely no fun
Você me via como seu brinquedoYou saw me as your toy
E agora que eu não sou mais, você faz birraNow that I'm not, you throw a tantrum
Quando a vida me dá limõesWhen life gives me lemons
Eu não faço limonadaI don't make lemonade
Eu os uso para fazer você chorarI use them to make you cry
Não consigo processar meus sentimentosCan't process my feelings
Fiz eles circular pelo raloMade 'em circle the drain
Então hoje à noite, eu vou arruinar a sua vidaSo tonight, I'm gonna ruin your life
Quando a vida te dá limõesWhen life gives you lemons
Você não faz limonadaYou don't make lemonade
Você os usa para fazer garotas choraremYou use them to make girls cry
Você pegou aqueles limõesYou take those lemons
Sem nenhum açúcarNo sugar at all
E você os espremeu direto nos seus olhosAnd you squirt it right into our eyes
Você pode ser a maior pessoa, mas eu sou mais barulhentoYou may be the bigger person but I'm louder
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Eu vou fazer tudo ao meu alcance para te machucarI'll do everything to hurt you in my power
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Apenas por quê você é confiante, eu acho que você é superficialJust because you're confident I think you're shallow
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aqui está um humilde pedaço de torta para você engolirHere's a slice of humble pie for you to swallow
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Você pode ser a maior pessoa, mas eu sou mais barulhentoYou may be the bigger person, but I'm louder
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Eu vou fazer de tudo ao meu alcance para te machucarI'll do everything to hurt you in my power
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Apenas por quê você é confiante, eu acho que você é superficialJust because you're confident I think you're shallow
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aqui está um humilde pedaço de torta para você engolirHere's a slice of humble pie for you to swallow
(Quando a vida te dá limões, você não faz limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Garotinho azedoSour little boy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cavetown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: