Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 447
Letra

Coroas

Crowns

Vá de avião, diga: O que há na América?Get from plane, say: What's up America?
Metade de vocês deve me conhecer direito, outra metade são réplicasHalf of you should know me right, other half are replicas
Grite para o meu meu, grite para aquele caraShout out to my my, shout out to that one dude
Oh espere, foda-se, ninguém está segurando minha bunda nesse saltoOh wait, fuck that, ain't nobody held my ass out on this jump trough
Parece que eles finalmente se importam quando vêem números primosSeems like they finally give a fuck when they see numbers prime
E a maioria da minha família nem acredita que esses números sejam meusAnd most my family don't even believe that those numbers mine
Lembra quando eu consegui 350 discos enormes de gravação?Remember when I got like 350 huge record droppin'?
Agora essas faixas estão vendendo, então o Cayman está fazendo algum disco (disco, disco)Now those tracks are sellin', so Cayman's makin' some record (record, record)
Blah, sim mano, confira o repertórioBlah, yeah homie check the repertoire
Jesus na minha discagem rápida, esperando pelo chamado do céuJesus on my speed dial waitin' for that heaven's call
Essa é para crianças como eu que nunca tiveram a chance de dançarThis one's for the kids like me who never had a chance to ball
E puta eu fiz isso porque eu nunca tive a chance de cairAnd bitch I made it 'cause I never had a chance to fall
Cara, é engraçado isso acontecer emboraMan it's funny this happen though
Pensei que eu seria um advogado, agora eu estou tirando esses shows de rapThought I'd be a lawyer, now I'm stackin' off of this rappin' shows
Acho que está no meu sangue arrumar uma sacola do local e destruir as enxadasGuess it's in my blood to pack a venue bag and ravage hoes
Então, quando você vir meu nome, saiba que eu não sou um Joe médioSo when you see my name just know I ain't some fucking average Joe

Deixe-me dizer uma coisa: amanhã é vitória. eu prometoLet me tell you something: Is tomorrow win. I promise
O que você ganha hoje? Não temos nenhuma oportunidade na vidaWhat would you get for today? We get none opportunity in life
Uma chance na vida de fazer o que você fizerOne chance in life to do whatever you gonna do
Para lançar suas bases para fazer o que mais faremosTo lay your foundation to make whatever more we gonna make
Seja qual for o legado que você vai liderar. Levar você legado! E é encontrado para sempreWhatever legacy you gon' lead. Lead you legacy! And it's found to ever

Sim, eu acho que é verdade que quando eles dizem que poucos conseguirãoYo, yeah I guess it's true that when they say that few will make it
E melhor acreditar nessa categoria, encontrei um canalAnd best believe in that category I found a placement
Isso nunca foi pelo dinheiro ou pelo pagamentoThis was never for the money or the payment
Isso foi simplesmente por respeito e foda-se com aqueles que odeiamThis was simply for respect and a fuck you to those who hate it
Eu já vi pessoas indo e vindo, essa é a parte loucaI've seen people come and go, that's the crazy part
E até meu mano mais próximo disse que eu não vou muito longeAnd even my closest homie said I ain't goin' very far
Eu tive muitas pessoas me dizendo que eu deveria pararI've had many people tell me I should stop
Mas um pouco de conversa daqueles filhos da puta nunca me fez querer voarBut a little talk from those fuckers never made me wanna fly
Agora, está com dois pés no pedal, ficando mais duro do que nunca e ainda não está resolvidoNow it's two feet on the pedal going harder than I ever have and still ain't never settled
Tiros no mano Yonas, você pode nunca ter conhecido issoShots to homie Yonas, you may have never known this
Mas eu costumava repetir "me perdi" quando estava passando por besteirasBut I used to repeat "lost me" when I was goin' through bullshit
Toda vez que eu cortava e pensava em soprar meu crânioEvery time I cut and thought about blowin' my skull in
Eu mudaria essa música ao máximo e a dor dentro da minha cabeça nunca era faladaI would turn that song to max and the pain inside my head was never spoken
Você é a razão de eu ser eu e não mais um garoto que está quebradoYou're the reason I am me and no longer a kid who's broken
Então, agradeço a todos pela inversão na minha frenteSo I thank you for all reversing on my front
E me pegando na terra quando eu estava deitado no chãoAnd picking me up off the dirt when I was laying on the ground
A razão pela qual o relógio dentro da minha cabeça tinha sido rebobinadoThe reason that clock inside my head had been rewound
E a motivação que você me deu para colocar essa porra de coroa (coroa, coroa)And the motivation you gave me to put on this fuckin crown (crown, crown)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cayman Cline e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção