Tradução gerada automaticamente

La Fille Du Verseau
Cécile Corbel
A Garota de Aquário
La Fille Du Verseau
Os veados, os coelhos e as perdizesLes chevreuils, les lapins et les perdreaux
Escondida entre as folhas, selvagem entre os galhosDissimulée par les teuilles, sauvage parmi les rameaux
Eu vivo cercada de hera, minha casa é de juncoJe vis entourée de lierre, ma maison est en roseau
Embora eu encarne a terra, sou a garota de aquárioBien que j'incarne la terre, je sule fille du verseau
Eu nado com as ondinas, meus amigos são peixesJe nage avec les ondines, mes amis sont des poissons
E me torno submarina, mergulhando nas profundezasEt je deviens sous-marine, en plongeant dans les hauts-fonds
Eu evoluo nas profundezas, a Atlântida é meu berçoJévolue dans les abysses, l'atlantide est mon berceau
Da água ao ar eu me elevo, sou a garota de aquárioDe l'eau à l'air je me hisse, je suis fille du verseau
Eu não entendo por que, eu não entendo mesmoJe ne comprends pas pourquoi, je ne comprende pac
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas
Eu não entendo por que, eu não entendo mesmoJe ne comprends pas pourquoi, je ne comprende pac
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas
Eu voo em besouros, meus amigos são pássarosJe vole en coléoptère, mes amis sont des oiseaux
Acompanhada de uma borboleta, sempre pelas montanhas e valesFlanqué d'un lépidoptère, toujours par monts et par vaux
Eu sobrevoou as montanhas, os vales e os riosJe survole les montagnes, les vallées et les cours deau
Minha mente vagueia, sou a garota de aquárioMon esprit bat la campagne, je suis fille du verseau
Eu converso com quimeras, duendes e saposJe parle avec les chiméres, les lutins et les crapauds
As fábulas, os mistérios, não têm segredo além das palavrasLes fabliaux, les mysteres, nont de secret que les mots
Eu recuso as fronteiras, os contornos, os limitesJe refuse les frontiéres, les contours, le límité
Pois é nas margens que se sente a eternidadeCar c'est auprès des lisières, que l'on sent l'éternité
Eu não entendo por que, eu não entendoJe ne comprends pas pourquoi, je ne comprends pas
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas
Eu não entendo por que, eu não entendo mesmoJe ne comprends pas pourquoi, je ne comprende pac
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas
Eu penso com as estrelas, alinhada de baixo para cimaJe pense avec les étoiles, alignée de bas en haut
Encarnada, mas sem o véu, das ilusões, do fardoIncarnée mais sans le voile, des illusions, du fardeau
Eu me concedo o silêncio, a solidão é minha sinaJe m'accorde le silence, la solitude est mon lot
E não importa o que pensam, sou a garota de aquárioEt qu'importe ce que l'on pense, je suis fille du verseau
Eu não entendo por que, não, eu não entendoJe ne comprends pas pourquoi, non je ne comprends pas
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas
Eu não entendo por que, eu não entendo mesmoJe ne comprends pas pourquoi, je ne comprende pac
Por que não tentar, mudar, por que nãoPourquoi ne pas essayer, de changer, pourquoi pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cécile Corbel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: