Une Reine
La médaille a son revers
Chaque miroir, son reflet
Toute chose, son contraire
Entre le faux et le vrai
Mais moi j'ai rêvé d'une épée
Mais pas pour semer la haine
Une épée pour me guider
Quand j'ai peur
Que les larmes viennent
Dans l'eau trouble des contraires
Entre l'ombre et la lumière
Et du matin au soir
Sourire ou bien pleurer
Tout sera vrai tốt ou tard
Mais je dois décider
Silencieuse ou ardente
Mêlant I'eau et le feu
Invisible ou présente
Choisir ne serait qu'un jeu
Mais moi si J'avais une épée
Comme je me sentirais reine
Ja couperais court aux tourments
Comme des fils
Des rubans de laine
Je choisirais parmi les reflets
Calui qui en vaut la peine
Tout se mêle à présent
L'avenir, le passé
Le soleil et le vent
Le premier le dernier
De l'amour de la haine
De l'hiver à l'été
De la joie à la peine
Mon cœur lourd ou léger
Mais moi si J'avais une épée
Comme je me sentirais reine
Je couperais court aux tourments
Quand j'ai peur
Que les larmes viennent
Dans l'eau trouble des contraires
Entre l'ombre et la lumière
Uma Rainha
A medalha tem seu reverso
Cada espelho, seu reflexo
Toda coisa, seu contrário
Entre o falso e o verdadeiro
Mas eu sonhei com uma espada
Mas não pra espalhar a raiva
Uma espada pra me guiar
Quando eu tiver medo
Que as lágrimas venham
Na água turva dos opostos
Entre a sombra e a luz
E da manhã até a noite
Sorrir ou então chorar
Tudo será verdade cedo ou tarde
Mas eu preciso decidir
Silenciosa ou ardente
Misturando água e fogo
Invisível ou presente
Escolher não seria só um jogo
Mas se eu tivesse uma espada
Como eu me sentiria rainha
Cortaria os tormentos
Como fios
Fitas de lã
Escolheria entre os reflexos
Aquele que vale a pena
Tudo se mistura agora
O futuro, o passado
O sol e o vento
O primeiro e o último
Do amor à raiva
Do inverno ao verão
Da alegria à dor
Meu coração pesado ou leve
Mas se eu tivesse uma espada
Como eu me sentiria rainha
Cortaria os tormentos
Quando eu tiver medo
Que as lágrimas venham
Na água turva dos opostos
Entre a sombra e a luz