Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 707

Du Hast Mich Kaputt Gemacht

Ced

Letra

Significado

Você me quebrou

Du Hast Mich Kaputt Gemacht

Eu tinha medo de cairIch hatte Angst, dass ich fall'
Toda vez que você não estava láJedes Mal, wenn du nicht da warst
A confiança era estranha para mimVertrauen war mir fremd
Se você se foi, você era diferenteWarst du weg, warst du anders

Do jeito que você escreve, como você falaDie Art, wie du schreibst, wie du redest
Você não esteve lá o dia todoDen ganzen Tag warst du nicht da
Mas claro, entendiAber klar, ich versteh' es
Você me deixou sozinha com o nosso amorDu hast mich allein mit unsrer Liebe gelassen

Estamos descarrilados, ninguém pode mais alcançar os trilhosWir sind entgleist, keiner schafft mehr, nach den Schienen zu fassen
Queríamos amar em vez de odiar, mas nossos objetivos desaparecemWir wollten lieben statt hassen, doch unsre Ziele verblassen
Sempre tivemos boas cartas, mas decidimos passarWir hatten immer gute Karten, doch entschieden zu passen
Porque nosso tempo estava infelizmente a quilômetros de distânciaDenn unsre Zeit war leider Meilen entfernt

Mas isso continuou, ainda mais no coraçãoDoch es ging einfach weiter, weiter ins Herz
Não consigo pensar com clareza quando falo de você às vezesKann nicht klar denken, wenn ich manchmal von dir rede
Porque arranca minha alma como uma âncoraDenn es reisst mir wie ein Anker von der Seele
E hoje eu não tenho sonoUnd heute fehlt mir Schlaf
Hoje eu não tenho forçaHeute fehlt mir Kraft

E desde que você se foi, minha vida está indo ladeira abaixoUnd seit du nicht mehr da bist, geht mein Leben stets bergab
Estou enevoado dos aguardentesBin benebelt von dem Schnaps
Não estou falando, estou fazendoIch rede nicht, ich mach'
Você não entra mais na minha vidaKommst Du nicht mehr in mein Leben
Então eu entregoJa dann gebe ich es ab

Estou farto dos problemas porque você me quebrouDie Probleme hab ich satt, denn du hast mich kaputt gemacht
(Ao seu lado) Eu ofeguei por respiração(Neben dir) hab ich regungslos nach Luft geschnappt
(Por sua causa), você sabia disso, querida?(Wegen dir), war dir das bewusst, mein Schatz?
Eu tenho que viver sozinho por sua causaIch muss alleine leben, deinetwegen
Porque você me quebrouDenn du hast mich kaputt gemacht

(Ao seu lado) Eu ofeguei por respiração(Neben dir) hab ich regungslos nach Luft geschnappt
(Por sua causa), você sabia disso, querida?(Wegen dir), war dir das bewusst, mein Schatz?
Eu tenho que viver sozinho por sua causaIch muss alleine leben, deinetwegen
Eu sabia que o amor terminava assimIch wusste, dass die Liebe so endet
Tanta coisa não estava indo tão bemEs lief so vieles nicht blendend
E é por isso que traçamos a linhaUnd deshalb ziehn' wir die Grenze

Talvez nós merecemos o fimVielleicht verdien' wir das Ende
Perdoei, mas achoIch hab verziehn', doch ich denke
Isso não acontece com nós doisDas mit uns beiden geht nicht weiter
Porque o objetivo dá a voltaWeil das Ziel nimmt die Wende

E vamos olhar para os dias de forma imparcialUnd schaun' wir heute unparteiisch auf die Tage zurück
Minha vida existe desde que você esteve láHat sich mein Leben, seit du da warst
Empurrado para fora do quadroAus dem Rahmen gedrückt
Talvez pareça estranho para vocêVielleicht klingt es für dich komisch
Se eu disser 'felizmente' você se foi agoraWenn ich sage ' zum Glück ' bist du jetzt weg
Porque acabei de mudar tudo desde entãoDenn ich hab seitdem alles grade gerückt

E sim, é assim que os caminhos se separamUnd ja, so trennen sich die Wege
É tudo apenas uma questão de se acostumarDas ist alles nur Gewöhnungssache
Ou o resultado porque nunca tivemos reconciliaçãoOder die Folge, weil wir nie eine Versöhnung hatten
Não havia lugar para nós dois em nossos planosIn unsren Plänen war kein Platz für uns beide
Não tenho forças para ficarHab keine Kraft um zu bleiben
Porque eu odeio decidirWeil ich es hass' zu entscheiden

E é por isso que estou me arriscandoUnd deshalb nehm ich uns die Chance
E a crença que vivemosUnd den Glauben, den wir lebten
Expectativas zero, você não poderia mais me encontrarErwartungen gleich Null, du kamst mir auch nicht mehr entgegen
E desde que você se foi, minha vida está indo ladeira abaixoUnd seit du nicht mehr da bist, geht mein Leben stets bergab
Você não está mais entrando na minha vida?Kommst Du nicht mehr in mein Leben?

Estou farto dos problemas porque você me quebrouDie Probleme hab ich satt, denn du hast mich kaputt gemacht
(Ao seu lado) Eu ofeguei por respiração(Neben dir) hab ich regungslos nach Luft geschnappt
(Por sua causa), você sabia disso, querida?(Wegen dir), war dir das bewusst, mein Schatz?
Eu tenho que viver sozinho por sua causaIch muss alleine leben, deinetwegen
Porque você me quebrouDenn du hast mich kaputt gemacht

(Ao seu lado) Eu ofeguei por respiração(Neben dir) hab ich regungslos nach Luft geschnappt
(Por sua causa), você sabia disso, querida?(Wegen dir), war dir das bewusst, mein Schatz?
Eu tenho que viver sozinho por sua causaIch muss alleine leben, deinetwegen
(O que você fez comigo?)(Was hast du mit mir getan?)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ced e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção