Tradução gerada automaticamente

The One
Cee Lo Green
A Única
The One
[Intro][Intro]
E aí! E aí!Hey! Hey!
É (caraca) é, é, é (tô te vendo, garota)Yea (oh shit) yea yea yea (I see you girl)
(Querida, você sabe o que tá fazendo) É, é, é(Shorty, you know what you doing) Yea yea yea
Vamos começar essa parada do jeito certoWe gon' start this shit off right
Temos Suga D-Nice na área essa noiteWe got Suga D-Nice in the house tonight
Vamos começar essa parada do jeito certoWe gon' start this shit off right
Temos Slick Jazzy Pha na área essa noiteWe got Slick Jazzy Pha in the house tonight
Vamos começar essa parada do jeito certoWe gon' start this shit off right
Temos T.I.P. (Bankhead, mano!) na área essa noiteWe got T.I.P. (Bankhead nigga!) in the house tonight
Vamos começar essa parada do jeito certoWe gon' start this shit off right
E o Slick tá em casa, na área essa noiteAnd slick be at home is in the house tonight
[Refrão][Hook]
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
Porque você é a única, garota, você é a únicaCuz you the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
[Verso Um: Cee-Lo][Verse One: Cee-Lo]
Olha, quando passamos, deixamos eles verem de ladoSee when we ride through, we let them see it from the side view
Devagar e firme, então você sabe que ninguém te negouSlow and even so you know no one denied you
O estacionamento parece que esses caras também querem andarThe parking lot look like these niggaz like to ride too
Eles não ganharam, mas eu tenho que admitir que tentaramThey didn't win but I must admit they tried to
Parece que conversamos, quando chegamosLook like we talked up, when we walked up
E quando entramos, o dinheiro fala entãoAnd when we walked in, money talk then
O bar foi comprado então, não podíamos ser pegos entãoThe bar was bought then, we couldn't be caught then
Tô te vendo, garotinha, vamos nos perder entãoI see you looking lil' girl, let's go get lost then
De vez em quando, indo e voltando (quero ir, e você sabe disso)Every so often out on and off them (I wanna go shit and you know this)
Bem, tem mais alguém com quem você poderia ir?Well is there anyone else that you could go with
Beleza, volta, ok, vê se ela vai brincar com o PhaCool run it back OK, see if she'll play wit Pha
[Refrão][Hook]
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
Porque você é a única, garota, você é a únicaCuz you the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Cru, cru, cru, cru, cru!Raw, Raw, Raw, Raw-hide!
[Verso Dois: T.I.][Verse Two: T.I.]
Faltam uns dez minutos e eu tô pronto pra andar'Bout ten mo minuets and I'm ready to ride
Tenho mais dez garotas que vou colocar dentroI got ten mo bitches Imma fit up inside
Esse SUV ou Excursion ou seja lá o que eu andarThis suburban or Excursion or whatever I ride
Aposto que é cromado na roda, chique no pneuI bet it's chrome on the wire, vogue on the tire
T.I.P. se refere a mim como sua majestade ou senhorT.I.P. refer to me as your majesty or sire
Mais alto que os outros, italiano, fresquinhoHigher then the rest, Italian drop dead fresh
Tanto que digo o que sinto com um jeito sulistaSo much say what I feel with southern finesse
Tão elegante que se ele ousar, aposto que tá bem vestidoSo debonair if he dare bet he got best dressed
Mink longo, cinto de jacaré, colete de jacaré, incluindo os sapatosFull length mink, gator belt gator vest including shoes
Um traje de dez mil dólares, garotaA ten thousand dollar outfit bitch
Sim, cara, ele se veste pra impressionarYes, dude he dress to impress
Uma garota o suficiente pra querer me dar o vestido delaA bitch enough to make her want to give me her dress
Abençoado com o dom da conversa pra conquistar as garotasBlessed with the gift of gab to get gals
Quente o suficiente pra fazer elas chamarem os amigos, então se jogaHot enough to hit they pals so get down
Você tá tão bonita que vem me dar um beijo agoraYou looking good enough to come give me a kiss now
Pega um quarto no Swiss, tão grande quanto uma casa de praiaGet a room at the Swiss big as a beach house
[Refrão][Hook]
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
Porque você é a única, garota, você é a únicaCuz you the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
[Verso Três: Cee-Lo][Verse Three: Cee-Lo]
Você tá linda. Caramba, vamos brindar ao gelo quebradoYou're lookin nice. Hell, let's toast to the broken ice
Nos vimos uma vez e já falamos duas vezesWe've seen each other once and already we've spoken twice
Então fique ou, no máximo, um momento a mais pra ouvir eu dizerSo stay or at the most a moment longer to hear me say
Eu realmente senti sua falta da última vez que você foi emboraI really did miss you the last time that you went away
Tô falando sério, eu preciso de você, não vou perder seu tempoI'm serious, I must have you, I won't waste your time
E fazer você desejar que de alguma forma pudesse substituir o tempoAnd have you wishin' that somehow you could replace the time
Não faço truques de mágica pra tentar fazer a menteI don't do any magic tricks to try and make the mind
Só convenço que a realidade é que você tem que correr contra o tempoI just convinced that the reality is that you have to race the time
Ela disse: "Você é um jogador, não é? Pode ter o que quiser, não pode?"She said "You a playa ain't you, could have what you want can't you"
Eu respondi que também sou um artista, querida, eu poderia te pintarI replied that I'm also an artist baby I could paint you
Na moldura e não tento muito pra não ser o mesmoIn the frame and I don't try hard to not be the same
Então ela sabia que ia vir antes mesmo de virSo she knew she was gon' come before she came
[Refrão][Hook]
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a únicaPut your finger in the air if you the one
Porque você é a única, garota, você é a únicaCuz you the one girl, you the one girl
Você é a única, garota, você é a únicaYou the one girl, you the one girl
Levanta o dedo no ar se você é a única, garotaPut your finger in the air if you the one girl
Cru, cru, cru, cru! (Garota, você sabia que ahh...)Raw, Raw, Raw, Raw-hide!(Girl did you know that ahh...)
[Cee-Lo][Cee-Lo]
É um privilégio nosso ter tido essa conversaIt's our privilege, to have had this conversation
É um privilégio nosso, e ter tido essa relaçãoIt's our privilege, and to have had this relation
É um privilégio nosso, eu estive procurando a noite todaIt's our privilege, I been searching all evening
Por alguém que possa e finalmente me mandou a únicaFor somebody who can and finally sent me the one
É um privilégio nosso, ter feito você rirIt's our privilege, to have made you laugh
É um privilégio nosso, e ter cruzado seu caminhoIt's our privilege, and to have crossed your path
É um privilégio nosso, você é a estrela, sim, você éIt's our privilege, your the star yes you are
Pode ter seu autógrafo porque você tá parecendo a únicaCan have your autograph cuz you lookin like the one
É um privilégio nosso, ter visto seu rostoIt's our privilege, to have seen your face
É um privilégio nosso, e aposto que você deve ter um gosto tão bom, vamos deixar uma coisa claraIt's our privilege, and I bet you taste so good, let's get one thing understood
Eu vou ser bom, sim, eu vou, especialmente pra únicaI'll be good yes I would, especially for the one
É um privilégio nosso, vamos ter uma colisão frontalIt's our privilege, let have a head-on collision
É um privilégio nosso, garota, você tomou a decisão certaIt's our privilege, girl you made the right decision
É um privilégio nosso, (rindo)It's our privilege, (laughing)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cee Lo Green e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: