Tradução gerada automaticamente
Audacia
Celedonio Flores
Audacia
Me han contado y perdonáme que te increpe de este modo
que la vas de partenaire en no sé qué bataclán,
que has rodao como potrillo que lo pechan en el codo,
engrupida bien debute por la charla de un bacán.
Yo no manyo francamente lo que es ser la partenaire
aunque digan que soy bruto y atrasado... ¡Que querés!
No debe ser nada bueno si hay que andar con todo al aire
y en vez de batirlo en criollo te lo baten en francés.
Después dicen -y este dato, -que querés!, me desconsuela,
pues viene de los muchachos que te han visto trabajar-
que salís con otras minas a llenar la pasarela
y a cantar, si lo que hacen se puede llamar cantar.
Vos, que no tenés oído ni para el Arroz con Leche...
¡Y cantabas La Morocha como número 'e atracción!
¡Quien te viera tan escasa de vergüenza y de peleche
emprenderla a los berridos cuando suena un charlestón!...
Te han cambiado, pobre mina... Si tu vieja, la finada,
levantara la cabeza desde el fondo del cajón
y te viera en esa mano tan audaz y descocada
se moría nuevamente de dolor e indignación.
Vos, aquella muchachita a quien ella, santamente
educó tan calladita, tan humilde y tan formal...
Te han cambiado, pobre piba... Te engrupieron tontamente,
bullanguera mascarita de un mistongo carnaval...
Audacity
They've told me, and forgive me for calling you out like this
that you act like a partner in some kind of show,
that you've been around like a wild colt that they corral in the elbow,
all dressed up from the talk of a show-off.
I honestly don't know what it's like to be a partner
even though they say I'm rough and old-fashioned... What do you want!
It must not be anything good if you have to go all out
and instead of doing it in plain language, they do it in French.
Then they say - and this fact, - what do you want!, it saddens me,
because it comes from the guys who have seen you work -
that you go out with other girls to fill the catwalk
and sing, if what they do can be called singing.
You, who have no ear even for Rice Pudding...
And you sang La Morocha as a 'star' number!
Who would see you so lacking in shame and elegance
start shouting when a Charleston plays!...
They've changed you, poor girl... If your late mother
raised her head from the bottom of the coffin
and saw you acting so audacious and shameless
she would die again from pain and indignation.
You, that little girl whom she, so saintly
raised so quietly, so humble and so proper...
They've changed you, poor kid... They foolishly deceived you,
rowdy little mask of a silly carnival...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celedonio Flores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: