Bon Samaritain
Celeste Fazulu
Bom Samaritano
Bon Samaritain
Papai não me impeça de chorar (pai, sim, sim)Yaya ba pekisa ngai te na lela (yaya, ya, ya)
Papai não me impediu de chorarYaya ba pekisa ngai te na lela
Bom samaritano, não tive escolhaBon Samaritain, je n'avais plus de force
Eu lutei sozinho, sim, eu estava de castigoJ'ai combattu seul, oui, j'étais par terre
Fui humilhado e depois despojado, ahJ'ai été humilié puis dépouillé, ah
Eu até esqueceria, quase morriJ'allais même oublier, j'ai failli être tué
Abandonado neste cursoAbandonné sur ce parcours
Sim, os caras me ignoraramOui, les hommes m'ont ignoré
Abandonado e indefeso, até o levita se afastouDélaissé et sans secours même lévite passa à côté
Mas, você veio até mimMais, Tu es venu vers moi
Cheio de graça e compaixão PaiPlein de grâce et de compassion Yaya
Você me disse zangado, você realizou tudoTu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Você é meu porta-voz para o PaiYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Meu bairro é escuroNjinga-njinga na nga eza molili
Mas as escrituras dizem Pai, você é a luzKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Você é meu porta-voz para o PaiYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Meu bairro é escuroNjinga-njinga na nga eza molili
Mas as escrituras dizem Pai, você é a luzKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Tudo começou quando me afastei do cursoTout a commencé quand je m'étais éloigné du parcours
Mas você veio até mimMais Tu es venu vers moi
Cheio de graça e compaixão PaiPlein de grâce et de compassion Yaya
Não foi merecido, mas você fez isso por amorC'était pas mérité mais Tu l'as fait par amour
Eu que achava que não valia nadaMoi qui pensais ne valoir rien
Mas aos seus olhos eu era o seu ungidoMais à tes yeux j'étais ton oint
Você me disse zangado, você realizou tudoTu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Então deixe-me clamar ao meu DeusYango tika na belela Nzambe na nga
Meu bairro é escuroNjinga-njinga na nga eza molili
Mas as escrituras dizem Pai, você é a luzKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Você é meu porta-voz para o PaiYo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Meu bairro é escuroNjinga-njinga na nga eza molili
Mas as escrituras dizem Pai, você é a luzKasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Milagre entrou no corpo e eu produzi louvorMiracle ekota na nzoto na bimisa louange
Não amanhã, agoraLobi te, sikoyo
Meu pai agoraYaya na nga sikoyo
Não amanhã, agoraLobi te, sikoyo
Meu pai agoraYaya na nga sikoyo
Não me deixe chorarKotika nga te na lela
Não me deixe chorarKotika nga te na lela
Pai não me deixe chorarYaya kotika nga te na lela
Não me deixe chorarKotika nga te na lela
Mas hoje não me deixe chorarKasi lelo kotika nga te na lela
Não me deixe chorarKotika nga te na lela
Meu bom samaritano para mim é JesusMon bon samaritain à moi c'est Jésus
Quando fui abandonada e rejeitada pelos homensLorsque j'ai été abandonné et rejeté par les hommes
Ele me acolheu em seus braçosIl m'a accueilli dans Ses bras
Quando eu fui ferido e desprezado por todosLorsque j'ai été blessé et méprisé par tous
Ele tratou minhas feridas e me curouIl a pansé mes blessures et m'a guéri
Quando bem, até eu tenho sido indignoQuand bien même j'ai été indigne
Ele se apresentou a mim cheio de compaixão de graça e amorIl s'est présenté à moi plein de compassion de grâce et d'amour
Ele derramou seu óleo para suavizar meus errosIl a déversé son huile pour adoucir mes maux
E pelo seu vinho, Ele me deu vidaEt par son vin, Il m'a rendu la vie
Para quem se sente sozinho incompreendido, abandonadoÀ quelqu'un qui se sent seul incompris, délaissé
Saiba que o próprio Jesus Cristo conhece vocêSache que Jésus-Christ Lui, Te connaît
Ele vê você, Ele te ama, Ele estende a mão para vocêIl t'a vu, Il t'a aimé, Il te tend la main
O bom samaritanoLe bon Samaritain
Que ninguém, portanto, o impeça de expressar seu amorQue personne donc ne t'empêche d'exprimer ton amour
Para aquele que te amou pela primeira vezEnvers celui qui t'a aimé le premier
Rumo à pessoa de Jesus CristoEnvers la personne de Jésus-Christ
Um homemAmen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celeste Fazulu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: