Tes Amours Noirs Illusoires
Tes mains moites se moirent de larmes honteuses
Tes amours noirs illusoires témoignent d'une tristesse
Fâcheuse, vibrante
Quotidienne, assommante
Les corps empilés devant vos portes
Témoigneront à jamais de vos faiblesses
Ces valses frénétiques
Soufflaient de leurs voiles
Plus fort sur cette flamme chancelante
Sans cesse, sans faute, inlassablement
Toujours plus fort sur ces braises ardentes
Sans cesse, sans faute, jusqu'à l’écœurement
Rien ne reste intact à l'issue
D'aucune de ces nuits noires et obscures
Dos à dos, las, fatigués
Des dettes que vous vous rejetez l'un et l'autre
Tout en courant les pieds nus les yeux voilés
En force, en force vous sombrez
À force
De vouloir assouvir
Cette lueur chimérique qui se prétend majestueuse
Vos errements de quelque nature fussent ils
Vous étranglent inlassablement
Suas Amores Negros Ilusórios
Suas mãos suadas se tingem de lágrimas vergonhosas
Seus amores negros ilusórios testemunham uma tristeza
Desagradável, vibrante
Diária, sufocante
Os corpos empilhados diante de suas portas
Testemunharão para sempre suas fraquezas
Essas valsas frenéticas
Sopravam com seus véus
Mais forte sobre essa chama vacilante
Sempre, incansavelmente
Sempre mais forte sobre essas brasas ardentes
Sempre, incansavelmente, até o enjoo
Nada permanece intacto ao final
De nenhuma dessas noites escuras e obscuras
De costas, cansados, exaustos
Das dívidas que vocês se jogam um ao outro
Enquanto correm descalços com os olhos vendados
Com força, com força vocês afundam
Com a força
De querer saciar
Essa luz quimérica que se pretende majestosa
Seus desvios de qualquer natureza que sejam
Te estrangulam incansavelmente
Composição: Guillaume Rieth / Antoine Royer / Johan Girardeau