Would I Know
Céline Dion
Would I Know (Eu Saberia)
Would I Know
Esperei que a pessoa certa me encontrasse
Waited for the right one to find me;
Quando seria que a pessoa certa chegaria
Wondered when the right one would come.
Eu - eu perceberia no instante que o visse?
Would I - would I see in that instant I see him?
E o meu - e o meu coração descobriria que era ele??
And my - and my heart's found that one?
Chorus:
Chorus:
Eu saberia,
Would I know,
Se ele estivesse bem aqui do lado?
If he was right here beside?
Eu perceberia,
Would I see,
Se ele estivesse na minha frente?
If he was in front of me?
Eu sentiria,
Would I feel,
Alguma coisa por dentro que me deixasse saber
Something inside that would let me know
Que é certo, que é real?
That it's right, that it's real?
Eu perceberia?
Would I see?
Eu saberia?
Would I know.
Esperei que os olhos certos me vissem
Waited for the right eyes to see me;
Estava estendeno as mãos para os braços certos
Was reaching for the right arms to hold.
Eu - eu sabria se estive indo muito longe?
Would I - would I know I was just getting further?
Eu saberia se estivesse chegando perto?
Would I know when I'm getting close?
Chorus:
Chorus:
Eu saberia,
Would I know,
Se ele estivesse parado do meu lado?
If he was standing beside?
Eu peceberia,
Would I see,
Que ele era a pessoa pra mim?
That he was the one for me?
Eu sentiria,
Would I feel,
Alguma coisa por dentro que me deixasse saber
Something inside that would let me know
Que é certo, que é real?
That it's right, that it's real?
Eu perceberia?
Would I see?
Posso confiar no que eu sinto?
Could I trust what I feel?
Eu saberia?
Would I know?
Bridge:
Bridge:
Eu perceberia que ele é a pessoa por qual procuro?
Would I see is the one that I search for?
Eu sentiria aquele sentimento interno?
Would I feel from that feeling inside?
Eu saberia do fundo da minha alma?
Would I know from inside of my soul?
Eu saberi?
Would I know... know.
Alguma coisa por dentro que me deixasse saber
Something inside me that lets me know
Que é certo, que é real?
That it's right, that it's real.
Eu posso ver, agora eu sei
I can see; now I know.
Ooooooooooooooooo.
Ooooooooooooooooo.
Alguma coisa por dentro que me deixasse saber
Something inside me that lets me know
Que é certo, que é real?
That it's right, that it's real.
Eu posso ve, eu posso confiar no que eu sinto.
I can see; I can trust what I feel.
Agora eu sei.
Now I know.
Esperei que a pessoa certa me encontrasse...
Waited for the right one to find me...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: