Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.137

Pourquoi Je Crois Encore Au Pere Noel

Céline Dion

Letra

Por Que Eu Ainda Acredito no Papai Noel

Pourquoi Je Crois Encore Au Pere Noel

Você, a garotinha que acabou de fazer 8 anosToi, la petite fille qui vient d'avoir 8 ans
Você me disse orgulhosamente que não acreditava mais no Papai NoelTu mas di fièrement que tu ne croyais plus au Père Noël
Sim, você estava toda cheia de si ao me contar issoOui tu étais toute fière de me le dire
"Eu não acredito mais no Papai Noel""Moi, je ne crois plus au Père Noël"
Como se ao me dizer issoTout comme si en me disant cela
Você se tornasse outra pessoaTu devenais une autre personne
Uma pessoa importante, como um adulto!Une personne importante, comme un adulte!
Eu não sou mais um bebêJe ne suis plus un bébé
Eu não acredito mais no Papai NoelJe ne crois plus au Père Noël
Os adultos não acreditam no Papai Noel, e eu também nãoLes adultes ne croient pas au Père Noël, et moi non plus
Isso não é verdade!C'est pas vrai!
É para divertir as criançasC'est pour amuser les enfants
E bem, querida pequenaEt bien chère petite
Eu preciso te dizer que eu ainda acredito no Papai NoelJe dois te dire que moi je crois encore au Père Noël
Sim, sim, você ouviu direitoOui, oui tu as bien entendu
Eu ainda acredito e sempre acreditarei no Papai NoelJe crois encore et toujours au Père Noël
Eu quero ainda acreditar no Papai NoelJe veux encore croire au Père Noël
O bom velhinho de barba branca que moraLe bon vieillard a la barbe blanche qui a habite
E encanta meus sonhos de garotinhaEt enchante mes rêves de petite fille
Esse homem alegre e generosoCe bonhomme joyeux et généreux
Com a barriguinha grandeA la grosse bedaine
Que ri o tempo todo com seu saco cheio de presentesQui riytait tout le temps avec son ros sac plein de cadeaux
Sim, eu ainda acredito no Papai NoelOui, je crois encore au Père Noël
Eu ainda acredito no verdadeiro Papai NoelJe crois encore au vrai Père Noël
Porque o verdadeiro Papai Noel não traz sempre bonecas, brinquedosCar le vrai Père Noël n'appote pas toujours des poupées, des jeux
Frequentemente ele quer fazer entender às criançasSouvent il veut faire comprendre aux enfants
E também aos adultos, essa grande verdade, escute bemEt aussi aux adultes, cette grande vérité, écoute bien
O maior presente de todosLe plus grand cadeau de tous
É a razão principal da festa de Natal!C'est la raison première de la fête de Noël!
O primeiro, o maior, o mais lindo presenteLe premier, le plus grand, le plus beau cadeau
É o presente do amorC'est le cadeau de l'amour
O presente do amor, ele se dáLe cadeau de l'amour, il se donne
Ele se apresenta de várias e diferentes maneiras, como por exemploIl se présente de plusieurs et différentes façons, comme par exemple
O dom de si; o dom de si é estar presente, estar ao lado de alguém que está sozinho no dia de NatalLe don de soi; le don de soi c'est apporter sa présence, être auprès de quelqu'un qui est seul le jour de Noël
Como um doente, um deficiente, um idoso abandonado, um órfãoComme un Malade, un infirme, un vieillard abandonne, un orphelin
Enfim, todos esses herdeiros da vida que têm fomeEnfin tous ces des hérités de la vie qui ont faim
E sede de amor e carinhoEt soif d'amour et de tendresse
Compartilhar sua felicidadePartager son bonheur
Você sabe, a felicidade é feita de tantas milhares deTu sais le bonheur il est fait de tant de milliers de
Pequenas coisas e seu poder é tão grandePetites choses et son pouvoir est si grand
Há tantas pessoas que esperam essa troca, essa partilha de amorIl y a tant de gens qui attendent cet échange, ce partage d'amour
Todas essas pessoas ainda acreditam no Papai Noel como euTous ces gens croient encore au Père Noël comme moi
Pode ser você o Papai Noel e a coisaÇa peut être toi le Père Noël et la quelque chose
O presente, pode ser sua presença, seu sorriso, seu amor, sua amizadeLe cadeau, ça peut être ta présence, ton sourire, ton amour, ton amitié
Se somos crianças da esperançaSi nous sommes des enfants de l'espoir
O Papai Noel pode nos trazer felicidade e até amorLe Père Noël peut nous apporter le bonheur et même de l'amour
E isso dura mais do que uma bonecaEt ça dure plus longtemps qu'une poupée
Garotinha de 8 anos que não acredita mais no Papai NoelPetite fille de 8 ans qui ne croit plus au Père Noël
E você também, adulto que não tem mais tempoEt toi aussi l'adulte qui n'a plus le temps
Que acha essa história de presenteQui trouve cela bien insignifiant cette histoire de cadeau
E de Papai Noel bem insignificante, deixe-me te dizer issoEst de Père Noël, laisse-moi te dire ceci
Natal é o dia do amor onde nos lembramosNoël, c'est le jour de l'amour ou l'on se souvient
E para o infeliz que não tem lembrançasEt pour l'infortune qui n'a pas de souvenirs
Sempre haverá esperança, sonhos, ilusõesIl y aura toujours l'espoir les rêves, les illusions
E é aí que é bom acreditar no Papai NoelEt c'est la, qu'il est bon de croire au Père Noël
Nós que recebemos tanto do bom DeusNous qui avons tant reçu du bon Dieu
É tão bom consolar e compartilhar nossas alegriasIl est si bon de consoler et de partager ses joies
É uma verdadeira felicidade fazer nascer um sorrisoC'est du vrai bonheur que de faire naitre un sourire
E já que os presentes do Papai NoelEt puisque les cadeaux du Père Noël
Não estão sempre embrulhadosMe sont pas toujours enveloppes
Às vezes é preciso fechar os olhos e abrir o coraçãoIl faut parfois fermer les yeux et ouvrir son coeur
Para contemplá-los e compreendê-losPour les contempler et les comprendre
No dia de Natal, se você tem vontade de cantarLe jour de Noël, si tu as le gout de chanter
Se seu coração bate rápido e você tem vontade de rirSi ton coeur bat vite et que tu as le gout de rire
De se divertir, se você vê adultos se cumprimentandoDe t'amuser, si tu vois des adultes se serrer la main
E até se abraçando, se você se sente estranho por dentroEt même s'embrasser, si tu te sens étrange en dedans
Se você tem a sensação de flutuarSi tu as la sensation de flotter
O Papai Noel trouxe para sua casaLe Père Noël aura apporte chez toi
O presente do amorLe cadeau de l'amour
Cuide bem dele, ele pode durar a vida todaPrends-en bien soin, il peut durer toute la vie
Ele nunca se desgasta e você pode compartilhá-loIl ne s'use jamais et tu peux le partager
Com todos que precisamAvec tous ceux qui en ont besoin
Feliz Natal... criança do amor!Joyeux Noël... enfant de l'amour!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção