Tradução gerada automaticamente

Encore Et Encore
Céline Dion
Mais Uma Vez
Encore Et Encore
Primeiro seus corpos se separamD'abord vos corps qui se séparent
Você tá sozinha na luz dos faróisT'es seule dans la lumière des phares
Você ouve a cada vez que respiraT'entends à chaque fois que tu respires
Como um pedaço de pano que se rasgaComme un bout de tissu qui se déchire
E isso continua mais uma vezEt ça continue encore et encore
É só o começo, tá bom, tá bomC'est que le début d'accord, d'accord
No instante seguinte o vento se soltaL'instant d'après le vent se déchaîne
As horas se arrastam como semanasLes heures s'allongent comme des semaines
Você se encontra sozinha sentada no chãoTu te retrouves seule assise par terre
Pulando a cada barulho de portaÀ bondir à chaque bruit de portière
E isso continua mais uma vezEt ça continue encore et encore
É só o começo, tá bom, tá bomC'est que le début d'accord, d'accord
Algo acaba de cairQuelque chose vient de tomber
Sobre as tábuas do seu chãoSur les lames de ton plancher
É sempre o mesmo filme que passaC'est toujours le même film qui passe
Você tá sozinha no fundo do espaçoT'es toute seule au fond de l'espace
Não tem ninguém na sua frente... ninguémT'as personne devant...personne
A mesma noite que a noite passadaLa même nuit que la nuit d'avant
Os mesmos lugares duas vezes grandes demaisLes mêmes endroits deux fois trop grands
Você avança como em corredoresT'avances comme dans des couloirs
Se esforçando pra evitar os espelhosTu t'arranges pour éviter les miroirs
E isso continua mais uma vezEt ça continue encore et encore
É só o começo, tá bom, tá bomC'est que le début d'accord, d'accord
Algo acaba de cairQuelque chose vient de tomber
Sobre as tábuas do seu chãoSur les lames de ton plancher
É sempre o mesmo filme que passaC'est toujours le même film qui passe
Você tá sozinha no fundo do espaçoT'es toute seule au fond de l'espace
Não tem ninguém na sua frente... ninguémT'as personne devant...personne
Você precisa conseguir falar sobre isso no passadoFaudrait que t'arrives à en parler au passé
Você precisa conseguir não pensar mais nissoFaudrait que t'arrives à ne plus penser à ça
Você precisa esquecer isso o dia todoFaudrait que tu l'oublies à longueur de journée
Diga a si mesma que ele tá do outro lado do mundoDis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Diga a si mesma que ele não vai voltarDis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
E isso te faz rir dos pássaros que voamEt ça te fait marrer les oiseaux qui s'envolent
Os pássaros que voamLes oiseaux qui s'envolent
Você conta as chances que ainda temTu comptes les chances qu'il te reste
Um pouco do perfume dele na sua jaquetaUn peu de son parfum sur ta veste
Você deve ter confundido as luzesTu avais dû confondre les lumières
De uma estrela com um lampiãoD'une étoile et d'un réverbère
E isso continua mais uma vezEt ça continue encore et encore
É só o começo, tá bom, tá bomC'est que le début d'accord, d'accord
Tem casais se desfazendoY'a des couples qui se défont
Sobre as tábuas do seu tetoSur les lames de ton plafond
É sempre o mesmo filme que passaC'est toujours le même film qui passe
Você tá sozinha no fundo do espaçoT'es toute seule au fond de l'espace
Não tem ninguém na sua frente... ninguémT'as personne devant...personne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: