S'il Suffisait D'aimer
Céline Dion
Se Amar Fosse Suficiente
S'il Suffisait D'aimer
Eu sonho com seu rosto, sinto saudades do seu corpo
Je rêve son visage je décline son corps
E em seguida imagino-o fazendo parte do meu cenário
Et puis je l'imagine habitant mon décor
Eu teria tanta coisa para lhe dizer, se eu soubesse como
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Como fazer com que ele leia nos meus pensamentos?
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mas como fazem as pessoas que conseguem tudo o que querem?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Que me apontem meus erros e também minhas ilusões
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Eu daria minha alma, meu coração e todo o meu tempo
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mas, por mais que eu entregue tudo, tudo não é suficiente
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Sa a gente mudasse um pouco as coisas, só pelo prazer de compartilhar
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Eu faria deste mundo um sonho, uma eternidade
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Fico sangrando em meus pensamentos, uma pétala seca cai
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quando as lágrimas que outros derramaram me atormentam
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
A vida não é hermética, minha ilha fica debaixo do vento
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
As portas deixam entrar os gritos mesmo quando estão fechadas
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
A criança no jardim, flores na sacada
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Minha vida calma onde ouço bater cada coração
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quando as nuvens ficam escuras, mau presságio
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Que tipo de arma é usada no país de nossos medos?
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Sa a gente mudasse um pouco as coisas, só pelo prazer de compartilhar
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Eu faria deste mundo um sonho, uma eternidade
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Se a gente pudesse mudar as coisas e começar tudo outra vez
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Se fosse suficiente a gente se amar, se amar fosse suficiente
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Faríamos deste sonho um mundo
Nous ferions de ce rêve un monde
Se amar fosse suficiente
S'il suffisait d'aimer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: