Tradução gerada automaticamente

Promenade En Traîneau
Céline Dion
Passeio de Trenó
Promenade En Traîneau
Ao trote vai o cavalo com seus sinosAu petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
E o trenó alegremente desce pelos morrosEt le traîneau joyeusement dvale travers les coteaux
No vale o inverno se agarra, mas o céu é azulDans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah, como é bom dar uma volta ao ar livreAh qu'il fait bon faire un tour au grand air
Como dois apaixonadosComme deux amoureux
Oh di hop, oh di hop, oh di hop, oh héOh di hop, oh di hop, oh di hop, oh hé
Oh hé do trenóOh hé du traîneau
Acomode-se bem em seus casacosEmmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Oh di hop, oh di hop, oh di hop, oh héOh di hop, oh di hop, oh di hop, oh hé
Pra se aquecerPour se tenir chaud
Um contra o outro, nos aninhamos como dois pardais no ninhoL'un contre l'autre, on se blottis comme deux moineaux dans un nid
É maravilhoso ver passar como um cenário pintadoC'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
Diante dos nossos olhos as vilas todas brancas e os pequenos pinheirosDevant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Às vezes você grita que tá inclinando um pouco, é o momento de medoParfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi
Eu sorrio, meu coração tá apaixonado e a ponta do nariz geladaMoi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid
A charrete já pegou o caminho de voltaL'attelage a déjà pris le chemin du retour
Vamos ser surpreendidos pela chegada da noiteNous allons être surpris par la tombée du jour
Pois é a hora em que a noite silenciosa se abre como uma florCar c'est l'heure o la nuit sans bruit s'panouit comme une fleur
E o céu se acende mudando de coresEt s'allume le ciel qui change de couleurs
Mas aqui está nossa casa que nos acena de longeMais voici notre maison qui nous fait signe au loin
Sua luz no horizonte brilha como um pontoSa lumire l'horizon scintille comme un point
Já me vejo tomado por você, rindo com os olhos, coração contenteJe me vois déjà pris de toi le rire aux yeux le coeur content
Perto da lareira que arde e nos esperaPrès du feu de bois qui flambe et nous attend
Ao trote vai o cavalo com seus sinosAu petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
E o trenó alegremente desce pelos morrosEt le traîneau joyeusement dvale travers les coteaux
No vale o inverno se agarra, mas o céu é azulDans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah, como é bom dar uma volta ao ar livreAh qu'il fait bon faire un tour au grand air
Como dois apaixonadosComme deux amoureux
Oh di hop, oh di hop, oh di hop, oh héOh di hop, oh di hop, oh di hop, oh hé
Oh hé do trenóOh hé du traîneau
Acomode-se bem em seus casacosEmmitouflez-vous bien dans vos manteaux
Oh di hop, oh di hop, oh di hop, oh héOh di hop, oh di hop, oh di hop, oh hé
Pra se aquecerPour se tenir chaud
Um contra o outro, nos aninhamos como dois pardais no ninhoL'un contre l'autre, on se blottis comme deux moineaux dans un nid
É maravilhoso ver passar como um cenário pintadoC'est merveilleux de voir défilant comme un décor peint
Diante dos nossos olhos as vilas todas brancas e os pequenos pinheirosDevant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Às vezes você grita que tá inclinando um pouco, é o momento de medoParfois tu cris que ça penche un peu c'est l'instant d'effroi
Eu sorrio, meu coração tá apaixonado e a ponta do nariz geladaMoi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid
Eu sorrio, meu coração tá apaixonado e a ponta do nariz geladaMoi je souris, j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: