Tradução automática

Bonjour, Pardon, Merci
Céline Dion
Olá, Desculpa, Obrigado
Bonjour, Pardon, Merci
Se a gente só pega a cor que a luz lhe dáSi l'on ne prend que la couleur que la lumière lui donne
Quando a vida me veste de preto, eu, bem, eu perdooQuand la vie m'habille de noir, eh bien moi je lui pardonne
Seja aqui ou em qualquer lugar, somos só humanosQu'on soit d'ici ou d'ailleurs, nous ne sommes que des hommes
Forjados pelos nossos erros, que só o amor consolaForgés par nos erreurs, que seul l'amour console
Olá, desculpa e mil obrigados então (então)Bonjour, pardon et mille mercis alors (alors)
Por todas as vezes que ela me cobriu de ouroPour toutes les fois où elle m'a couvert d'or
Olá, desculpa, obrigadoBonjour, pardon, merci
Falta um verso nesse poema (nesse poema)Il manque un vers à ce poème (à ce poème)
Uma palavra que nos uneUn mot qui nous unit
Olá, desculpa, obrigado, eu te amoBonjour, pardon, merci, je t'aime
Quanto tempo essa marca de batom vai ficar?Combien de temps va-t-elle rester cette marque de rouge à lèvres?
Tem momentos que o tempo nos tira sem avisarIl y a de ces moments donnés que le temps nous enlève
Nunca é suficiente, sempre vai faltarOn n'en aura jamais assez, on en manquera toujours
Nunca se deu demais nem se recebeu amor demaisOn n'a jamais trop donné ni trop reçu d'amour
Olá, desculpa e sim, eu ainda te amo (te amo ainda)Bonjour, pardon et oui je t'aime encore (je t'aime encore)
De todos os sentimentos, amar é o mais forteDe tous les sentiments, c'est d'aimer le plus fort
Olá, desculpa, obrigadoBonjour, pardon, merci
Falta um verso nesse poema (falta um verso)Il manque un vers à ce poème (il manque un vers)
Uma palavra que nos uneUn mot qui nous unit
Olá, desculpa, obrigado, eu te amoBonjour, pardon, merci, je t'aime
Olha, ele tá sorrindo pra genteRegarde, il nous sourit
O universo inteiro nos chamaL'univers entier nous appelle
Do fundo das galáxiasDu fond des galaxies
Olá, desculpa, obrigado, eu te amoBonjour, pardon, merci, je t'aime
Você se enfeita de rosa, se maquia, brilha com mil purpurinasTu te pares de rose, tu te fardes, tu te grimes de mille paillettes
Como um soldado que vigia os demônios na sua menteComme un soldat monte la garde face aux démons dans sa tête
E se às vezes você também tem medoEt si parfois toi aussi tu as peur
De não brilhar o suficiente por dentroDe ne pas assez briller de l'intérieur
Olá, desculpa, obrigadoBonjour, pardon, merci
Falta um verso nesse poema (falta um verso)Il manque un vers à ce poème (il manque un vers)
Uma palavra que nos uneUn mot qui nous unit
Olá, desculpa, obrigado, eu te amoBonjour, pardon, merci, je t'aime
Olha, ele tá sorrindo pra gente (sorrindo)Regarde, il nous sourit (sourit)
O universo inteiro nos chamaL'univers entier nous appelle
Do fundo das galáxiasDu fond des galaxies
Olá, desculpa, obrigado, eu te amoBonjour, pardon, merci, je t'aime
Sim, eu te amo (olá, desculpa, obrigado)Oui, je t'aime (bonjour, pardon, merci)
(Olá, desculpa, obrigado)(Bonjour, pardon, merci)
Eu te amo (olá, desculpa, obrigado)Je t'aime (bonjour, pardon, merci)
(Olá, desculpa)(Bonjour, pardon)
ObrigadoMerci



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: