Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 540
Letra

inveja

L'Envie

Dá-me a escuridão ea luzQu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Dê-me fome e sede festaQu'on me donne la faim la soif puis un festin
Isso tira o que é vão e secundárioQu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
I encontrar o preço da vida, finalmente,Que je retrouve le prix de la vie enfin

Dá-me o problema que eu gosto de dormirQu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Dá-me o frio Eu gosto da chamaQu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Porque eu amo minha terra que me dá o exílioPour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
E eles me trancar um ano de sonhar homensEt qu'on m'enferme un an pour rêver à des hommes

Foi-me dado muito tempo antes de invejaOn m'a trop donné bien avant l'envie
Esqueceu sonhos e obrigadoJ'ai oublié les rêves et les merci
Todas essas coisas tinham um preçoToutes ces choses qui avaient un prix
E que é a inveja eo desejo de viverEt qui font l'envie de vivre et le désir
A diversão também, isso me faz quererLe plaisir aussi, qu'on me donne l'envie
O desejo de querer, que iluminam minha vidaL'envie d'avoir envie, qu'on allume ma vie

Dá-me odeio que eu amo amorQu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
A solidão como eu amo as pessoasLa solitude aussi pour que j'aime les gens

Porque eu amo o silêncio que me faz discursosPour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
E tocar miséria a respeitar o dinheiro!Et toucher la misère pour respecter l'argent!
Porque eu amo ser saudável, superar a doençaPour que j'aime être saine, vaincre la maladie
Dá-me a noite Eu gosto do diaQu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour

Dá-me o dia que eu gosto da noiteQu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Por agora eu gostaria de mencionar o "sempre"Pour que j'aime aujourd'hui oublier les "toujours"

Foi-me dado muito tempo antes de invejaOn m'a trop donné bien avant l'envie
Esqueceu sonhos e obrigadoJ'ai oublié les rêves et les merci
Todas essas coisas tinham um preçoToutes ces choses qui avaient un prix
Quem são a inveja eo desejo de viverQui font l'envie de vivre et le désir
E divertido também, o que me faz quererEt le plaisir aussi, qu'on me donne l'envie
O desejo de querer, que iluminam minha vidaL'envie d'avoir envie, qu'on allume ma vie

Foi-me dado muito tempo antes de invejaOn m'a trop donné bien avant l'envie
Esqueceu sonhos e obrigadoJ'ai oublié les rêves et les merci
Todas essas coisas tinham um preçoToutes ces choses qui avaient un prix
E que é a inveja eo desejo de viverEt qui font l'envie de vivre et le désir
E divertido também, o que me faz quererEt le plaisir aussi, qu'on me donne l'envie
O desejo de querer, que iluminam minha vidaL'envie d'avoir envie, qu'on allume ma vie

Deixe-me dar o impulsoQu'on me donne l'envie
O desejo de querer, que iluminam minha vidaL'envie d'avoir envie, qu'on allume ma vie


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção