
Si Je N'ai Rien de Toi
Céline Dion
Se Eu Não Tiver Nada de Você
Si Je N'ai Rien de Toi
Ter a minha estrela em Hollywood BoulevardD’avoir son étoile sur Hollywood Boulevard
O meu nome em letras de ouroSon nom en lettres d’or
Fazer o mundo sonhar ao som de guitarrasFaire rêver le monde au son des guitares
Ao som dos acordesAu son des accords
Cantar enquanto Deus me der ainda tempoChanter tant que Dieu me donne encore le temps
Antes do paraísoAvant le paradis
E ver o meu reino brilhando no firmamentoEt voir mon royaume briller au firmament
Até na AustráliaJusqu’en Australie
Mas isso não é suficienteMais ça ne suffit pas
Isso não é suficienteÇa ne suffit pas
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Se eu não ouvir mais a sua vozSi j’n’entends plus ta voix
Eu volto a ser uma criançaJe redeviens l’enfant
Abandonada, esgotadaAbandonné, crevant
No quarto no fundo do corredorDans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Se eu não sentir mais os seus braçosSi je ne sens plus tes bras
Eu me torno grosseiraJe redeviens manant
Mendiga e cachorro perdidoClochard et chien errant
O coração em farrapos na ruaLe cœur en loques sur le trottoir
Gritando o seu medo no escuroHurlant sa peur dans le noir
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
De que serve ser eu?À quoi sert d’être moi
Ser euD’être moi
Preservar a sua alma até desobedecerPréserver son âme jusqu’à désobéir
E fiel a si mesmoEt fidèle à soi-même
Decidir viver guiada pelo desejoDécider de vivre guidé par le désir
Sem arrependimento e sem vergonhaSans regrets ni sans haine
Subir nos palcos com o corpo em plena luzMonter sur les scènes le corps en pleine lumière
E levada pelos gritosEt porté par les cris
Me levar do chão até sair da terraM’élever du sol jusqu’à quitter la terre
Como o último MessiasComme le dernier Messie
Mas isso não é suficienteMais ça ne suffit pas
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Se eu não ouvir mais a sua vozSi j’n’entends plus ta voix
Eu volto a ser uma criançaJe redeviens l’enfant
Abandonada, esgotadaAbandonné, crevant
No quarto no fundo do corredorDans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Se eu não sentir mais os seus braçosSi je ne sens plus tes bras
Eu me torno grosseiraJe redeviens manant
Mendiga e cachorro perdidoClochard et chien errant
O coração em farrapos na ruaLe cœur en loques sur le trottoir
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Eu me torno num morto vivoSi je n’entends plus ta voix
Fantasma e transparenteJe redeviens l’enfant
Abandonada, esgotadaAbandonné, crevant
No quarto no fundo do corredorDans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
Me tornar um morto-vivoJe deviens mort vivant
Espírito e transparenteFantôme et transparent
Condenada às chamas do infernoCondamné aux flammes de l’enfer
Gritando de dorHurlant sous la misère
Se eu não tiver nada de vocêSi je n’ai rien de toi
De que serve ser eu?À quoi sert d’être moi
Sim, ser euOui d’être moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: