Tradução gerada automaticamente

Rex Irae (Requiem: Overture - Fourth Version)
Celtic Frost
Rex Irae (Requiem: Abertura - Quarta Versão)
Rex Irae (Requiem: Overture - Fourth Version)
[INTRODUÇÃO: Rex Irae ...][INTRODUCTION: Rex Irae ...]
[ENCONTRO DOS SONHOS:(Rei Ira)(Voz do Sonho)][DREAM ENCOUNTER:(King Wrath)(Dream Voice)]
Você ...... se juntou à festa do seu paiYou ...... have joined your father's feast
Aqueles que viram: Essência ou quedaThose who saw: Essence or fall
Inundações de silêncio dramáticoFloods of dramatic silence
E palavras, de quem não sabemosAnd words, from whom we don't know
[ABERTURA/REI IRA:][OVERTURE/KING WRATH:]
Deixe-me sonhar ...Let me dream ...
Fugir do falso ...Flee from false ...
Eu provei o peso da luxúriaI have tasted the weight of lust
Minhas mãos na trama da alturaMy hands on the skein of height
... Uma morte pálida... A pallid death
Miragem na escuridãoMirage into dark
Os horizontes ecoam seu olharThe horizons echo your glance
Seguindo um sono destrutivoFollowing a detractive sleep
Eu sou a ira sob os céusI am the wrath beneath the heavens
O monólogo da quedaThe downfall's monologue
Caído na visão do efeitoFallen into the vision of effect
Silencioso como os deuses podem serQuiet as gods can be
(Juntando as palavras do rei) Orgias de medo(Joining the king's words)Orgies of fear
Inbreeding e mortelnbreeding and death
Eu caminhei nas areias de CartagoI have walked Carthagia's sands
Toquei aquelas paredes enterradasl've touched those buried walls
Eu sou o ...I am the ...
Todo mortal é amor?All mortal is love?
A lembrança venceuRemembrance has won
Respirando inocência glorificadaBreathing glorified innonce
A quietude morreu, portantoQuiescence has died therefore
Eu sou o ...I am the ...
[LEMBRANÇA I:][REMEMBRANCE I:]
Nós estávamos diante dos portais da BabilôniaWe stood before the portals of Babylon
E vimos sua queda petrificadaAnd saw it's petrified fall
... Vimos os símbolos do seu declínio... Have seen your decline's symbols
Mas carregamos outra vidaBut carried another life
Provamos o vinho de Persépolis,We tasted the wine of Persepolis,
Tão mudos quanto o fôlego da nossa eraAs mute as our era's breath
A morte nunca foi um fragmento deDeath was never a fragment of
Fantasia exaltante ...Exalting fantasy ...
[LEMBRANÇA III (?):][REMEMBRANCE III (?):]
Esta última região - Último de fogoThis last region - Last of fire
Gritos orgásmicos - Lágrimas e palavrasOrgasmic cries - Tears and words
Ira e força - Oh, deuses! Por vocês!Wrath and strenght - Oh, gods! For you!
Diante do trono ... - MorteBefore the throne ... - Death
[ABERTURA: FINALE:][OVERTURE: FINALE:]
Medo e louvorFright and praise
Uma luz desbotadaA faded light
Íntimo repousa meu livroIntimate rests my book
Não escrito o que parece verdadeiroUnwritten what seems true
Eu sou o ...I am the ...
Arte do poder!Art of might!
Você, rei remanescenteYou remaining king
Pegue a mão do seu predecessorTake your predesessor's hand
Você, filho do meu presente de Jade ...You son of my Jade gift ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Frost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: