Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 858

That's A Woman

Celtic Thunder

Letra

Isso É Uma Mulher

That's A Woman

Mulher
Woman

Uma criatura tão delicada
Such a delicate creature

Cada função precisa
Every feature needs

Ser amada desde o início
to be loved from the start

Seja carinhoso e ela vai se render
Be tender and she'll surrender

Ofenda-a,
Offend her,

E ela vai endurecer o seu coração
and she will harden her heart

[Ryan]:
[Ryan:]

Criatura delicada
Delicate creature

É algo que ela não é
is something she ain't

Melhor acreditar
Better take it

Em mim isso é uma mulher
from me that's a woman

Ela não é um anjo
That isn't an angel

Não é um santo
that isn't a saint

Melhor acreditar
Better take it

Em mim isso é uma mulher
from me that's a woman

Ela sabe como agradar
She knows how to please

E ela sabe como jogar
and she knows how to play

Acredite em mim isso é uma mulher
Take it from me that's a woman

Esqueça de honrar, amar e obedecer
Forget to honor, love and obey

Ela vai usa-lo, quebrá-lo
She'll take you and break you

E jogá-lo fora
and throw you away

Isso é uma mulher, assim é uma mulher
That's a woman, that's a woman

Ela sabe que toda regra
She knows every rule

E ela sabe todos os truques
and she knows every trick

Acreditare em mim isso é uma mulher
Take it from me that's a woman

Como matar com palavras
How to kill with a word

E num instante te ferir
and cut to the quick

Acredite em mim isso é uma mulher
Take it from me that's a woman

Como olhar através de você
How to look through you

Como se você não estivesse lá
as if you're not there

Acredite em mim isso é uma mulher
Take it from me that's a woman

Como dizer não
How to say no

Com um toque do seu cabelo
with a flick of her hair

Ela vai transformá-lo e queimá-lo
She'll turn you and burn you

E nem vai se importar
and not even care

Isso é uma mulher, assim é uma mulher
That's a woman that's a woman

[Paul]:
[Paul:]

Fiel e verdadeira, assim é uma mulher
Faithful and true, that's a woman

Confiar em você, assim é uma mulher
Trusting in you, that's a woman

Gentil e sempre atenciosa
Gentle and constantly caring

Forte como o amor que ela está compartilhando
Strong as the love she is sharing

Quando você olha nos olhos de uma mulher
When you look in the eyes of a woman

[Ryan]:
[Ryan:]

Olhe nos olhos dela
Look in her eyes

Você não verá nada além de mentiras,
you'll see nothing but lies,

Ela é uma mulher
she's a woman

[Paul]:
[Paul:]

E através de
And through

O disfarce de uma mulher
the disguise of a woman

[Ryan]:
[Ryan:]

Cada palavra é a mesma,
Every word is the same,

Ela está apenas jogando,
she's just playing a game,

Ela é uma mulher
she's a woman

[Paul]:
[Paul:]

Você verá que tudo que existe,
You'll see it all there,

Há um romance no ar
there's romance in the air

[Ambos:]
[Both:]

Nada mais pode comparar,
Nothing else can compare,

Que é uma mulher
that's a woman

[Paul]:
[Paul:]

Mulher, tão suave
Woman, so soft

E sedutora
and beguiling

Vê-la sorrir
See her smiling

E sentir seu
and feel your heart

Quente coração
all aglow

Envolvê-la,
Enfold her,

Colocar a cabeça
lay her head

Em seu ombro
on your shoulder

E segurá-la
And hold her

Até que você
till you just

Não pode deixá-la ir
can't let her go

[Ryan]:
[Ryan:]

Tratá-la
Treat her

Como se
as if you just

Não desse a mínima
don't give a damn

É assim que
That's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Seja mais de um garanhão,
Be more of a stallion,

Menos de um cordeiro
less of a lamb

É assim que
That's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Deixa-la esperando
Keep her hanging around

Até que ela está pronta para estourar
til she's ready to burst

É assim que
That's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Não tente ser mau,
Don't try to be bad,

Seja pior
be the worst

Faça aos outros
Do unto others

Mas apenas fazê-lo primeiro
but just do it first

Para uma mulher, para uma mulher
To a woman, to a woman

Seja sábio, seja cauteloso
Be wise, be wary

E fique em sua guarda
and be on your guard

É assim que
That's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Se você se sentir
If you feel

Que está se apaixonando
like your falling

É melhor você ser duro
you'd better be hard

Porque é assim que
Cause that's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Não deixe ela chegar mais perto
Don't let her get closer

E não deixe ela entrar
and don't let her in

É assim que
That's how

Se trata uma mulher
to handle a woman

Porque se você permitir que ela
Cause if you allow her

Conquiste seu coração
get under your skin

Meu amigo esse é o fim
My friend that's the end

Porque você não vai ganhar
cause you ain't gonna win

Com uma mulher, com uma mulher
with a woman, with a woman

Olhe para seu corpo
Look at her body

E olhe como se move,
and look at her move,

É isso
now that's

Que eu chamo de mulher
what I call a woman

Estou pensando agora
I'm thinking now

Eu tenho
I've got

Algo a provar
something to prove

Porque é isso
cause that's

O que eu chamo de mulher
what I call a woman

Eu não consigo
All my moves

Mais me mover aqui
are stolen here,

Eu não posso passar
I can't get through

Para esta mulher
to this woman

Os tubos das tubulações
The pipes the pipes

Estão chamando aqui,
are calling here,

Eu acho que estou
I think I could be

Me apaixonando
falling here

Por esta mulher
for this woman

Que mulher!
What a woman!!

[Paul]:
[Paul:]

Fiel e verdadeira,
Faithful and true

Assim é uma mulher
that's a woman

[Ryan]:
[Ryan:]

Ela não poderia ser verdade,
She couldn't be true,

Ela estava apenas brincando
she's just playing

Com você,
with you,

Que mulher
what a woman

[Paul]:
[Paul:]

Confiar em você,
Trusting in you,

Assim é uma mulher
that's a woman

[Paul]:
[Paul:]

Confiar em quem?
Trusting in who,

Você não tem ideia,
you just haven't a clue,

Que mulher
what a woman

[Paul]:
[Paul:]

Gentil
Gentle

E sempre atenciosa
and constantly caring

[Ryan]:
[Ryan:]

A deixe em paz,
Just let her be,

Essa é para mim,
this one's for me,

Que mulher
what a woman

[Paul]:
[Paul:]

Forte como o amor
Strong as the love

Que ela compartilha
she is sharing

[Ambos:]
[Both:]

Quando você olha nos olhos
When you look in the eyes

De uma mulher
of a woman

E através do disfarce
And through the disguise

De uma mulher
of a woman

Você verá que tudo o que há
You'll see it all there

Há romance no ar
There's romance in the air

Nada mais pode comparar,
Nothing else can compare,

Isso é uma mulher
That's a woman

[Ryan]:
[Ryan:]

Quem iria pensar que
Who'd ever thought

Eu sempre pego
I'd ever get caught

[Ambos:]
[Both:]

O que uma mulher
What a woman

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Phil Coulter. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rafael e traduzida por Vinicius. Revisão por Vinicius. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Thunder e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção