Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4
Letra

Asa de abelha

Beeswing

Eu tinha dezenove anos quando cheguei à cidade
I was nineteen when I came to town

Eles chamaram isso de verão de amor
They called it a summer of love

Eles estavam queimando páginas, queimando bandeiras
They were burning pages, burning flags

Os falcões contra as pombas
The hawks against the doves

Arranjei um emprego no steamie
I took a job in the steamie

Na rua Caldrum
Down on Caldrum Street

Eu me apaixonei por uma lavadeira
I fell in love with a laundry girl

Quem estava trabalhando ao meu lado
Who was working next to me

Oh, ela era uma coisa rara
Oh, she was a rare thing

Bem como a asa de uma abelha
Fine as a bee's wing

Tão bem, um sopro de vento pode levá-la embora
So fine, a breath of wind might blow her away

Ela era uma criança perdida
She was a lost child

Bem, ela estava correndo solta
Well, she was running wild

Ela disse: Enquanto não houver preço para o amor, eu ficarei
She said: As long as there's no price on love, I'll stay

E você não me quereria de outra maneira
And you wouldn't want me any other way

Cabelo castanho em zigue-zague em volta do rosto
Brown hair zig-zag around her face

Um olhar meio surpreso
A look of half-surprise

Como uma raposa pega pelos faróis
Like a fox caught in the headlights

Havia animal em seus olhos
There was animal in her eyes

Ela disse: Jovem, você não consegue ver?
She said: Young man, oh, can't you see?

Eu não sou do tipo fábrica
I'm not the factory kind

Se você não me tirar daqui
If you don't take me out of here

Eu certamente vou perder a cabeça
I'll surely lose my mind

Oh, ela era uma coisa rara
Oh, she was a rare thing

Bem como a asa de uma abelha
Fine as a bee's wing

Tão bem, um sopro de vento pode levá-la embora
So fine, a breath of wind might blow her away

Ela era uma criança perdida
She was a lost child

Bem, ela estava correndo solta
Well, she was running wild

Ela disse: Enquanto não houver preço para o amor, eu ficarei
She said: As long as there's no price on love, I'll stay

E você não me quereria de outra maneira
And you wouldn't want me any other way

Nós tocamos pelas cidades mercantis
We busked around the market towns

E colhi frutas em Kent
And picked fruit down in Kent

Poderíamos consertar lâmpadas e panelas
We could tinker lamps and pots

E facas onde quer que fôssemos
And knives wherever we went

E eu disse que poderíamos nos acalmar
And I said that we might settle down

Cave alguns acres
Get a few acres dug

Fogo queimando na lareira
Fire burning in the hearth

E bebês no tapete
And babies on the rug

Ela disse: Oh cara, seu tolo
She said: Oh man, you foolish man

Isso certamente parece um inferno
That surely sounds like hell

Você pode ser o senhor de metade do mundo
You might be lord of half the world

Você não será meu dono também
You'll not own me as well

Oh, ela era uma coisa rara
Oh, she was a rare thing

Bem como a asa de uma abelha
Fine as a bee's wing

Tão bem, um sopro de vento pode levá-la embora
So fine, a breath of wind might blow her away

Ela era uma criança perdida
She was a lost child

Bem, ela estava correndo solta
Well, she was running wild

Ela disse: Enquanto não houver preço para o amor, eu ficarei
She said: As long as there's no price on love, I'll stay

E você não me quereria de outra maneira
And you wouldn't want me any other way

Estávamos acampando no Gower uma vez
We were camping down the Gower one time

O trabalho foi muito bom
The work was pretty good

Ela pensou que não deveríamos esperar por uma geada
She thought we shouldn't wait for a frost

E eu pensei que talvez devêssemos
And I thought maybe we should

Estávamos brigando mais naquela época
We were fighting more in those days

E os ânimos chegaram a um ponto
And tempers reached a pitch

E como um tolo, eu a deixei correr
And like a fool, I let her run

Com uma coceira desconexa
With a rambling itch

Oh, ela era uma coisa rara
Oh, she was a rare thing

Bem como a asa de uma abelha
Fine as a bee's wing

Tão bem, um sopro de vento pode levá-la embora
So fine, a breath of wind might blow her away

Ela era uma criança perdida
She was a lost child

Bem, ela estava correndo solta
Well, she was running wild

Ela disse: Enquanto não houver preço para o amor, eu ficarei
She said: As long as there's no price on love, I'll stay

E você não me quereria de outra maneira
And you wouldn't want me any other way

Ela disse: Enquanto não houver preço para o amor, eu ficarei
She said: As long as there's no price on love, I'll stay

E você não me quereria de outra maneira
And you wouldn't want me any other way

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Celtic Woman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção