The Lakes of Pontchartrain

'Twas on one bright March morning
I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson town
Me fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which filled me heart with longing
For the lakes of Pontchartrain

I stepped on board a railcar
Beneath the morning Sun
And I rode the rods till evening
And I laid me down again
All strangers there, no friends to me
Till a pretty girl towards me came
And I fell in love with a Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

I said: My pretty Creole girl
My money here's no good
And if it weren't for the alligators
I'd sleep out in the wood
You're welcome here, kind stranger
Our house is very plain
But we never turn a stranger out
On the banks of Pontchartrain

I asked her if she'd marry me
She said this could never be
For she had got a lover
And he was far at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
Till he'd return to his Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

So fare thee well, my bonny own girl
I never may see you more
But I'll ne'er forget your kindness
In the cottage by the shore
And in each social gathering
A flowing glass I'll drain
And I'll drink a health to my Creole girl
By the lakes of Pontchartrain

Os Lagos de Pontchartrain

Foi numa brilhante manhã de março
Que me despedi de Nova Orleans
E peguei a estrada para a cidade de Jackson
Para renovar minha fortuna
Amaldiçoei todo o dinheiro estrangeiro
Não consegui crédito algum
O que encheu meu coração de saudade
Pelos lagos de Pontchartrain

Subi a bordo de um vagão de trem
Sob o sol da manhã
E viajei até a noite
E me deitei novamente
Todos eram estranhos, ninguém me conhecia
Até que uma bela moça se aproximou de mim
E me apaixonei por uma garota crioula
Pelos lagos de Pontchartrain

Eu disse: Minha bela garota crioula
Meu dinheiro aqui não vale nada
E se não fossem os jacarés
Eu dormiria na floresta
Você é bem-vindo aqui, gentil estranho
Nossa casa é muito simples
Mas nunca expulsamos um estranho
Às margens de Pontchartrain

Perguntei se ela se casaria comigo
Ela disse que isso nunca poderia acontecer
Pois ela tinha um amante
E ele estava longe no mar
Ela disse que esperaria por ele
E que seria fiel
Até que ele voltasse para sua garota crioula
Pelos lagos de Pontchartrain

Então adeus, minha querida garota
Nunca mais poderei te ver
Mas nunca esquecerei sua bondade
Na cabana à beira-mar
E em cada encontro social
Eu brindarei com um copo cheio
E beberei à saúde da minha garota crioula
Pelos lagos de Pontchartrain

Composição: Daragh O'Toole