Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 180
Letra

8 Ball

8 Ball

Qualquer dia pode ser o seu dia, se você voltar pra casa, seja grato
Any day can be your day, if you make it back home, be grateful

Então aquele cara vai morder a mão que o alimenta e não vai trazer comida pra mesa?
How that man gonna bite that hand that feeds him and not bring food to the table?

Minha mãe disse que eu percorri um longo caminho porque antigamente eu não tinha me alistado
Mum said that I come a long way 'cause back in the day I was AWOL

Mas logo deixei um dos caras tensos, se eu mirar no teu corpo, é fatal
But I soon turned one of them boys to a strain, if I aim at your frame, it's fatal

Antigamente, instável, eu teria roubado alguém porque de um pouco de droga
Back in the day, unstable, I woulda robbed a man for a fuckin' 8 Ball

Mudei de função, sou CEO, lá atrás eu trabalhava pro payroll (CEO)
I changed my role, I'm a CEO, back then, I would work for payroll (CEO)

Eles não entendem como eu fiz o que fiz, e eu nem sequer assinei com uma gravadora
They don't understand how I done what I done, and I'm not even signed to a label

Eu disse, é hora de eu encontrar uma esposa, eu menti, sou muito infiel
I said, That's time that I find me a wife, I lied, I'm too unfaithful

Tô brincando, tô brincando, tô brincando, a bae ficando louca porque tô dando chamada perdida nas ligações dela
I'm playin', I'm playin', I'm playful, bae goin' mad that I'm missin' her calls

Tanto tempo que o irmão gastou no campo, e não, ele não tava chutando uma bola
So much time bro spent in the field, and nah he weren't kickin' a ball

Eu não vou mentir, eu mudei, eu era um pouco diferente na escola
I won't lie, I turnt up (up), I was a little bit different in school

Maconha, valium, MDMA, coca, pílulas de ecstasy, tô jogando todas (woo)
Loud, vals, dizz, yay, X pills, I'm slingin' them all (woo)

Vou sacudir aquele quarto (woo)
I'ma shake that room (woo)

Lugar muito bom pros manos, tô com uma máscara no meu rosto tipo MF Doom
Way too bait for the Mains, got a mask on my face like MF DOOM

Venha falar isso na minha cara, eu não tô nem aí pro que você diz no auto tune
Come talk that talk to my face, I don't give a shit what you say on a tune

Estive fora no início de dezembro, não voltei até meados de junho
Went OT early December, didn't come back till the middle of June

Eu tô com o bando sentado em volta da fumaça
I'm in the bando sittin' 'round fumes

Qualquer dia pode ser o seu dia, se você voltar pra casa, seja grato
Any day can be your day, if you make it back home, be grateful

Então aquele cara vai morder a mão que o alimenta e não vai trazer comida pra mesa?
How that man gonna bite that hand that feeds him and not bring food to the table?

Minha mãe disse que eu percorri um longo caminho porque antigamente eu não tinha me alistado
Mom said that I come a long way 'cause back in the day I was AWOL

Mas logo deixei um deles tenso, se eu mirar no teu corpo, é fatal
But I soon turned one of them boys to a strain, if I aim at your frame, it's fatal

Antigamente, instável, eu teria roubado alguém porque de um pouco de droga
Back in the day, unstable, I woulda robbed a man for a fuckin' 8 Ball

Mudei de função, sou CEO, lá atrás eu trabalhava pro payroll (CEO)
I changed my role, I'm a CEO, back then, I would work for payroll (CEO)

Eles não entendem como eu fiz o que fiz, e eu nem sequer assinei com uma gravadora
They don't understand how I done what I done, and I'm not even signed to a label

Eu disse, é hora de eu encontrar uma esposa, eu menti, sou muito infiel
I said, That's time that I find me a wife, I lied, I'm too unfaithful

Mais dinheiro, mais problemas, não diria que eu tô amando esta vida
More money, more problems, I wouldn't say that I'm lovin' this life

Mesma mina no meu pau agora
Same gyal on my dick right now

As mesmas que se ajoelharam quando não tava nada bom (naquela época)
Same ones that curved when nothin' weren't nice (back then)

Se você não tá no meu lugar, então não queremos seu conselho
If you ain't been in my shoes then we don't want your advice

Assine ou corra esse risco e seja independente, não consigo me decidir
Sign or take that risk and go independent, I can't make up my mind

Às vezes não parece certo quando eu curto, porque o irmão tá em cana, não é justo
It don't feel right sometimes when I flex 'cause the bro's in the can, it ain't fair

A gangue foi pega quando nós tudo saiu
The gang got clocked when we all stepped out

Era pra gente ter saído em pares
We shoulda just done it in pairs

No Vauxhall Astra eu quase deixei morrer, esqueci que não tava engatado
In the Vauxhall Astra I almost stalled, I forgot that I wasn't in gear

O elevador no bairro quebrou de novo, tô suando só de subir as escadas
The lift in the block out of order again, I'm sweatin' just runnin' upstairs

Qualquer dia pode ser o seu dia, se você voltar pra casa, seja grato
Any day can be your day, if you make it back home, be grateful

Então aquele cara vai morder a mão que o alimenta e não vai trazer comida pra mesa?
How that man gonna bite that hand that feeds him and not bring food to the table?

Minha mãe disse que eu percorri um longo caminho porque antigamente eu não tinha me alistado
Mom said that I come a long way 'cause back in the day I was AWOL

Mas logo deixei um deles tensos, se eu mirar no teu corpo, é fatal
But I soon turned one of them boys to a strain, if I aim at your frame, it's fatal

Antigamente, instável, eu teria roubado um alguém porque de um pouco de droga
Back in the day, unstable, I woulda robbed a man for a fuckin' 8 Ball

Mudei de função, sou CEO, lá atrás eu trabalhava pro payroll (CEO)
I changed my role, I'm a CEO, back then, I would work for payroll (CEO)

Eles não entendem como eu fiz o que fiz, e eu nem sequer assinei com uma gravadora
They don't understand how I done what I done, and I'm not even signed to a label

Eu disse: É hora de eu encontrar uma esposa, eu menti, sou muito infiel
I said: That's time that I find me a wife, I lied, I'm too unfaithful

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção