
Bolide Noir (feat. JRK 19)
Central Cee
Carro Preto (feat. JRK 19)
Bolide Noir (feat. JRK 19)
Grah, grahGrah, grah
Bah-bah, é, bah éBah-bah ouais, bah ouais
Jerry ProductionJerry Production
Isso é pesadoC'est d'la peuf
SujoSale
Eu brilho como uma estrela, antes de puxar, eu limpo (Grah, grah)J'brille comme une étoile, avant d'le dégainer, moi, j'le nettoie (Grah, grah)
Eu fiz grana (Isso, é), então JRK ganhou uns quilos (Bah, bah é)J'ai pris du cash (Ça ouais), donc JRK a pris du poids (Bah, bah ouais)
No seu bloco, somos três, queremos o dinheiro, a felicidade e a fama (Bah-bah é)Sur ta tre-mon, nous on est trois, il faut l'argent du beurre, il faut l'bonheur, il faut la gloire (Bah-bah ouais)
Eu não levo o rap a sério (Jamais), eu penso: Imagine se der erradoLe pe-ra, j'le prends pas à cœur (Jamais), j'me dis: Imagine si ça foire
Imagine se falhar, imagine se der certo, abrimos feridas, deixamos cicatrizesImagine si ça foire, imagine si ça l'fait, on a ouvert des foies, on a laissé des plaies
Não posso ser homofóbico (Jamais): Minha garota curte os doisJ'peux pas être homophobe (Jamais): Ma bitch, elle kiffe les deux
Arrombamos a porta, não fizemos fila, escapamos dos azuis e guardamos o cashOn a cassé la porte, on n'a pas fait la queue, on a v'-esqui les bleus, on a coffré des bleus
Você sabe o que está em jogo, moleque, a prisão não é brincadeira (Jamais, jamais)Tu connais l'enjeu, gamin, la prison, c'est pas un jeu (Jamais, jamais)
Não fazemos festaOn fait pas la fiesta
Rolex no pulso, sem FestinaRolex au poignet, y a pas d'Festina
O que foi?Mais qu'est-c'qu'y a?
Tem um problema, me diz (Tem, tem um problema, me diz)Y a un problème, dis-moi (Y a, y a un problème, dis-moi)
SVR, não é um carro comum (Bah-bah é)SVR, not a regular car (Bah-bah ouais)
De Londres a Paris, uma viagem de seis horasLondon to Paris, a six hour drive
Mas faço em quatro horas e meia (Grah, grah)But I do it in four and a half (Grah, grah)
Dirijo o Lamb como se fosse Fórmula 1 (Gang, gang)Whip the lamb like it's Formula One (Gang, gang)
Depois de tudo que passeiWhen you've been through all the things that I have
Todo o resto é fácilEverything else is a walk in the park
Eu disse que fazia rap e antes eles riamI told them I rap and before they would laugh
Agora, entramos no clube e todos sabem quem somosNow, we walk in the club and they know who we are
Não estou mexendo a perna, mas minhas joias dançamI'm not shaking my leg, but my jewellery dance
Na América, sentado à beira da piscina com uma minaIn America, sat by the pool with a jawn
Sorte que nunca fui preso, imigração perguntando se já fui envolvido em algum casoLucky I never been jail, immigration askin' if there's cases I've caught in the past
Eu falo mal, sou grosseiro (Bah é, bah é)J'parle mal, j'suis impoli, moi (Bah ouais, bah ouais)
Estou sozinho no carro preto (Sujo, sujo)J'suis tout seul dans le bolide noir (Sale, sale)
Sair dessa é a única históriaS'en sortir, c'est la seule histoire
Para os recém-chegados, não tenho mais esperança (Rah, rah)Aux arrivants, j'ai plus d'espoir (Rah, rah)
Liberdade para meus manos, espero (Bah-bah é)Liberté pour mes reufs, j'espère (Bah-bah ouais)
No caminho do sucesso, não posso me perder (Não, não)Sur la route du succès, faut pas que j'me perde (Nan, nan)
Quanto tempo faz que não vejo meu pai? (Bah-bah é)Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père? (Bah-bah ouais)
Eu sonhava em terminar em Manchester (Rah, rah)J'rêvais de finir à Manchester (Rah, rah)
Tudo bem?Ça va?
Tudo certoEverything good
Saí da quebrada com meus irmãosI made it out of the hood with my bros
Então nos mantemos juntosSo we stick with each other
Se estou com uma mina, não confio o suficienteIf I'm fucking a bitch, I don't trust her enough
Tenho que proteger meu negócio com uma camisinhaGot to cover my dick with a rubber
Comprei um carro pro meu pai e pra minha avóBuy a whip for my pops and my grandma
Pro meu irmão, meu primo, minha mina e minha mãeMy brother, my cousin, my chick and my mother
Lembro-me de quando sofriaRemember, back then, I would suffer
E agora tenho casas em quatro bairros diferentesAnd now I got cribs in four different boroughs
Estou em Paris, tentando dar papoI'm in Paris, trying to drop rizz
Mas eles não entendem porque falam francêsBut they don't understand 'cause they're speaking French
Por que ela continua dizendo wesh?Why she keep on saying wesh?
Só estou tentando ser diretoI'm just trying to be direct
Rappers me veem como uma ameaça, então me deixam no vácuoRappers see me as a threat, so they're leaving me on read
Quando me colocam em suas músicasWhen they put me on their song
Eles precisam reescrever seus versosThey got to write their verse again
Têm que pegar a caneta de novo, néThey got to go pick up their pen, huh
Não fazemos festaOn fait pas la fiesta
Rolex no pulso, sem FestinaRolex au poignet, y a pas d'Festina
O que foi?Mais qu'est-c'qu'y a?
Tem um problema, me diz (Tem, tem um problema, me diz)Y a un problème, dis-moi (Y a, y a un problème, dis-moi)
SVR, não é um carro comum (Bah-bah é)SVR, not a regular car (Bah-bah ouais)
De Londres a Paris, uma viagem de seis horasLondon to Paris, a six hour drive
Mas faço em quatro horas e meia (Grah, grah)But I do it in four and a half (Grah, grah)
Dirijo o Lamb como se fosse Fórmula 1 (Gang, gang)Whip the lamb like it's Formula One (Gang, gang)
Depois de tudo que passeiWhen you've been through all the things that I have
Todo o resto é fácilEverything else is a walk in the park
Eu disse que fazia rap e antes eles riamI told them I rap and before they would laugh
Agora, entramos no clube e todos sabem quem somosNow, we walk in the club and they know who we are
Não estou mexendo a perna, mas minhas joias dançamI'm not shaking my leg, but my jewellery dance
Na América, sentado à beira da piscina com uma minaIn America, sat by the pool with a jawn
Sorte que nunca fui preso, imigração perguntando se já fui envolvido em algum casoLucky I never been jail, immigration askin' if there's cases I've caught in the past
Eu falo mal, sou grosseiro (Bah é, bah é)J'parle mal, j'suis impoli, moi (Bah ouais, bah ouais)
Estou sozinho no carro preto (Sujo, sujo)J'suis tout seul dans le bolide noir (Sale, sale)
Sair dessa é a única históriaS'en sortir, c'est la seule histoire
Para os recém-chegados, não tenho mais esperança (Rah, rah)Aux arrivants, j'ai plus d'espoir (Rah, rah)
Liberdade para meus manos, espero (Bah-bah é)Liberté pour mes reufs, j'espère (Bah-bah ouais)
No caminho do sucesso, não posso me perder (Não, não)Sur la route du succès, faut pas que j'me perde (Nan, nan)
Quanto tempo faz que não vejo meu pai? (Bah-bah é)Combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père? (Bah-bah ouais)
Eu sonhava em terminar em Manchester (Rah, rah)J'rêvais de finir à Manchester (Rah, rah)
Jerry ProductionJerry Production
Tudo certo?Ça va?
Tudo certo, saí da quebrada com meu irmãoEverything good, I made it out of the hood of my bro
Então nos mantemos juntosSo we stick with each other
Tudo certo?Ça va?
Lembro de quando sofriaRemember, back then, I would suffer
E agora tenho casas em quatro bairros diferentesAnd now I got cribs in four different boroughs



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: