Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8.040

CRG (feat. Dave)

Central Cee

Letra

SignificadoPratique Inglês

CRG (feat. Dave)

CRG (feat. Dave)

Vai com calma na grandeza, tem que levar tempoSlow down with the greatness, gotta take time
Os caras tão na espreita num rolê à noitePoles out on a bait ting on a date night
Tentam imitar o meu estilo, isso é crime de ódioThey try imitate mine, that's a hate crime
Meu mano tá preso, brigando, é luta na jaulaBro's in the can throwin' hands, that's a cage fight
Casa grande e o portão é alto, tem o K9Big crib and the gate's high, got the K9
Faca ZK, fica bem na cinturaZK, knife sit right at the waistline
Ouvi por aí, mas não faz vinhoHeard through the grape vine, it don't make wine
Eles torcem e rezam pra eu não ficar chapadoThey hope and they pray I don't stay high
Mudei quando fiquei famoso, vou explicarI changed when I got famous, I'll explain it
Minha família odeia, dizem que tenho preferidosMy fam hatin', they say that I got favourites
Pago, mas tenho contas e mais contasPaid, but I got payments upon payments
Tô sofrendo, mas não tô culpando, só tô dizendoI'm in pain, but I'm not blamin', I'm just sayin'
E meu mano tá sedento por sangue, ele tem desejosAnd my bro's bloodthirsty, he's got cravings
Se ele se inclinar na janela, não tá mirandoIf he lean out the window, he's not aimin'
Lembro de ouvir batidas na porta, eram os cobradores'Member hearin' a door knock and it's bailiffs
Agora são hectares, nem tenho vizinhos (é)Now it's acres, I ain't even got neighbours (yeah)

Quarenta mil pés quadrados dessa dorForty thousand square feet off of this pain
Olha pra mim, eu tenho hectares de coraçãoLook at me, I got heart acres
Ele não sabe o que é dor de coraçãoHe don't know what heartache is
Não posso pedir a ninguém uma colher de açúcar, é difícil, não tenho vizinhosI can't ask no one for a teaspoon of sugar, it's tough, got no neighbours
Meus tios não tinham documentosMy uncles had no papers
Vendíamos doces na escola, fazia sentido que a galera crescesse e vendesse saboresWe sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
Queria tanto um milhão, fui na loja de perfumes, comprei Paco RabanneWanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
TSG me pegou na van e fiquei nervosoTSG had me in the back of the van and prang
Quero reservar um voo, JapãoWanna book a flight, Japan
Tô no jato particular e o piloto tá me contando piadas, me vendendo terrasI'm on the private jet and the pilot's tellin' me jokes, sellin' me land
Tô dirigindo com a carteira suspensa, é verdade, tô desqualificadoI'm drivin' on a ban, true say, I got disqualifications
Perguntando a Deus, por que me abençoa? Sou pecador, por que me abençoa quando pequei?Askin' God, why bless me? I'm a sinner, why bless me when I've sinned?
Não me importo se o outro cara perder, só quero ver a gente ganharI don't care if the next man lose, I just wanna see us man win
Classe executiva é de graça, então minha mãe pega todos os lanches e bebidasBusiness class is free, so my mum takes every snack and every drink
Pelos tempos que lutamos e nunca tivemosFor the times that we struggled and we never had
Eu me levanto, tô dizendo pra elesI get on my—, I'm tellin' 'em

Vai com calma na grandeza, tem que levar tempoSlow down with the greatness, gotta take time
Os caras tão na espreita num rolê à noitePoles out on a bait ting on a date night
Tentam imitar o meu estilo, isso é crime de ódioThey try imitate mine, that's a hate crime
Meu mano tá preso, brigando, é luta na jaulaBro's in the can throwin' hands, that's a cage fight
Casa grande e o portão é alto, tem o K9Big crib and the gate's high, got the K9
Faca ZK, fica bem na cinturaZK, knife sit right at the waistline
Ouvi por aí, mas não faz vinhoHeard through the grape vine, it don't make wine
Eles torcem e rezam pra eu não ficar chapadoThey hope and they pray I don't stay high
Mudei quando fiquei famoso, vou explicarI changed when I got famous, I'll explain it
Minha família odeia, dizem que tenho preferidosMy fam hatin', they say that I got favourites
Pago, mas tenho contas e mais contasPaid, but I got payments upon payments
Tô sofrendo, mas não tô culpando, só tô dizendoI'm in pain, but I'm not blamin', I'm just sayin'
E meu mano tá sedento por sangue, ele tem desejosAnd my bro's bloodthirsty, he's got cravings
Se ele se inclinar na janela, não tá mirandoIf he lean out the window, he's not aimin'
Lembro de ouvir batidas na porta, eram os cobradores'Member hearin' a door knock and it's bailiffs
Agora são hectares, nem tenho vizinhosNow it's acres, I ain't even got neighbours

Você sabe que tá rico quando compra uma casa novaYou know that you're rich when you get a new crib
Mas não tem número, a parada tem nomeBut it don't have a number, shit's got a name
Minha mina branca disse que só ouve houseMy white ting said she only listen to house
Mas ouve rap se for Cench ou DaveBut she listen to rap if it's Cench or Dave
Vinte e cinco e tô sentado em vinte e cinco milhõesTwenty-five and I'm sittin' on twenty-five M
Mamãe não precisa se preocupar, agora o aluguel é pagoMummy ain't gotta stress, now the rent get paid
E se perguntam por que não são abençoados do mesmo jeitoAnd they wonder why they ain't gettin' blessed same way
Porque não tão dispostos a correr o risco que a gente—'Cause they ain't on takin' the risk that we—
A prática leva à perfeição, e tô só começando, expandindoPractice makes perfect, and I'm scratchin' the surface, expandin'
Eu tava dormindo em sofá, sem colchãoI was sofa surfin', no mattress
E dormi na armadilha, cheirava a xixi de gatoAnd I slept in the trap, smelled like cat piss

Agora tô com uma Scarlett JohanssonNow I'm with a Scarlett Johansson
Atriz de primeira linha disse que sou tão bonitoA-list actress said I'm so handsome
Quando queria uma roupa, ia pra CamdenWhen I wanted a 'fit, I would go Camden
Agora é Rodeo Drive, vamos de LanvinNow it's Rodeo Drive, let's go Lanvin
Ninguém mais de Londres foi pra Hollywood, só Cee ou o garoto DamsonNobody else from London's gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
Vinte mil na poltrona e um abajurTwenty bags for the sofa and one lamp
E tenho pisos de mármore, não tenho mais umidadeAnd I got marble floors, I ain't got damp any more
Fragrância Tom Ford bem cuidadaTom Ford fragrance well pampered
Meu passaporte tá cheio, então não podem carimbarI'm a passport full, so they can't stamp it
Em Dubai e tô ficando no AtlantisIn Dubai and I'm stayin' in Atlantis
Não postei uma vez porque não tô empolgadoI ain't snapped it once 'cause I'm not gassed
Tô na primeira fila do desfile de moda, tentando ver qual modelo quero pegar depoisI'm front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
Ela tá de olho no peso porque tá fazendo campanhasShe watchin' her weight 'cause she doin' campaigns
Digo pra ela, "Cavalga nesse pau", ela não deu passos suficientesTell her, "Ride this dick", she ain't done enough steps
Vejo aqueles caras do outro ladoI see those guys from other side
Na dieta keto, porque não ganham granaOn a keto diet, 'cause they don't get bread
Dinheiro não compra felicidade porque tô chateadoMoney don't buy happiness 'cause I'm upset
Quanto mais dinheiro você ganha, menos se importaThe more money that you get, make you give a fuck less

Vai com calma na grandezaSlow down with the greatness

Composição: Central Cee / Dave / PALE1080 / blindforlove / Frank Moses. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção