Tradução gerada automaticamente

FEELINGS
Central Cee
SENTIMENTOS
FEELINGS
(Mason)(Mason)
Você tem um sonho e ninguém acredita em você, é, eu sei como é essa sensaçãoYou got a dream and no one believes in you, yeah, I know that feelin'
Planejando à noite, ultimamente você não tem dormido, amor, eu sei como é essa sensaçãoLate-night schemin', lately you ain't been sleepin', baby, I know that feelin'
Contando pra sua família algo que eles não concordam, eu sei como é essa sensaçãoTellin' your family somethin' they don't agree with, I know that feelin'
A família precisa de comida, precisa de liberdade financeira, confia em mim, eu sei como é essa sensaçãoFam need feedin', need financial freedom, trust me, I know that feelin'
Você tem um sonho que tá tentando correr atrás, não quer um trabalho das 9 às 5You got a dream that you're tryna chase, you don't want a 9-to-5
Mas seus pais tão em cima de você, se você não tem emprego, como vai sobreviver?But your parents are on your case, if you don't have a job, how you gonna survive?
Decida-se e siga seu instinto, por favor, não siga seus amigosMake up your mind and follow your instinct, please don't follow your guys
Podemos ir ao banco e pegar um empréstimo, mas não podemos pegar tempo emprestadoWe can go the bank and take a loan out, but we can't borrow no time
Você tá quebrado e sentado em casa, não tentando crescer, eu não sei como é essa sensaçãoYou're broke and sittin' at home, not tryin' to grow, I don't know that feelin'
Eu não tô me apegando, como você se apaixona por uma vagabunda? Eu não sei como é essa sensaçãoI ain't catchin' feelings, how do you fall in love with a ho? I don't know that feelin'
Ainda tô carregando, esses caras chegaram no teto, não, eu não sei como é essa sensaçãoI'm still loadin', dem man hit their ceiling, no, I don't know that feelin'
Buscando atenção, agradando os outros, não, eu não sei como é essa sensaçãoAttention seekin', people pleasin', no, I don't know that feelin'
Escutando rap tipo: O que eu tô ouvindo? Todas essas letras, eu não consigo me identificarListen to rap like: What am I hearin'? All of these lyrics, I can't relate
Quantas vezes você planeja me contar quanto gastou no seu relógio e corrente?How many times are you plannin' on tellin' me how much you spent on your watch and chain?
Três irmãos em um apartamento de dois quartos, não quero ouvir sobre sua casa com portãoThree little bros in a two-bed flat, I don't wanna hear 'bout your crib with a gate
Se eu tivesse um dólar, não gastaria com essas vagabundas, eu voltaria pra casa e daria tudo awayIf I had a dollar, won't spend on these hoes, I'll go back home and give it away
Olha, isso é o que você diz até conseguir e sua realidade mudarLook, that's what you say until you make it and your reality changes
Leva tempo porque você não pode apressar a grandeza, você tem que saber qual é seu objetivoTake time 'cause you can't rush greatness, you gotta know what your aim is
O meu é garantir que haja um sorriso no rosto de toda a minha famíliaMine is makin' sure there's a smile on all of my family's faces
E que tudo seja pago em dia, nunca estamos atrasados nos pagamentosAnd everything gets paid on time, we ain't never behind on payments
Meu irmão dedicou a vida à violência, ele só se envolve com os vagabundosMy bro dedicated his life to violence, he only glide on paigons
Eu conheço uma boa garota que ama um badman, ela sempre tenta mudá-losI know a good girl that loves a badman, she always tryna change them
Você se sente impaciente, tem trabalhado duro, mas sua vida não tá mudandoYou feel impatient, you've been grindin' hard, but your life ain't changin'
Tentando manter, mas você quer desistir porque tá cansado de falharTryna maintain it, but you wanna give up cah you're tired of failin'
Você tem um sonho e ninguém acredita em você, é, eu sei como é essa sensaçãoYou got a dream and no one believes in you, yeah, I know that feelin'
Planejando à noite, ultimamente você não tem dormido, amor, eu sei como é essa sensaçãoLate-night schemin', lately you ain't been sleepin', baby, I know that feelin'
Contando pra sua família algo que eles não concordam, eu sei como é essa sensaçãoTellin' your family somethin' they don't agree with, I know that feelin'
A família precisa de comida, precisa de liberdade financeira, confia em mim, eu sei como é essa sensaçãoFam need feedin', need financial freedom, trust me, I know that feelin'
Você acha que tem todas as respostas, agora voltou pra sua leitura psíquicaYou think you got all of the answers, now you came back for your psychic readin'
Você chama de cura, mas cortou seus amigos por um motivo boboYou call it healin', but you cut off your friends for a minor reason
Liga pro seu namorado, diz que tá seguindo em frente com sua vida e vai deixá-loCall up your boyfriend, tell him you're movin' on with your life and leave him
Eu conheço essa sensação de desespero, ninguém acreditou, mas você foi e conseguiuI know that hopeless feelin', no one believed, but you went and achieved it
Você acabou de terminar com sua garota e acha que ela é tão enganadora, eu sei como é essa sensaçãoYou just broke up with your girl and you think that she's so deceivin', I know that feelin'
Sentado no bando lidando, frio pra caramba, é, eu sei como é essa sensaçãoSat in the bando dealin', freezin' cold, yeah, I know that feelin'
Você não quer atender o telefone e conversar e tá sempre ignorando DMsYou don't wanna pick up the phone and talk and you're always ignorin' DMs
Você sente que todos os olhares estão em você e parece que todos tão te observandoYou feel like it's all eyes on you and it feels like they all been preein'
Peso nos seus ombros, você se sente muito mais velho, sente que a dor não acabouWeight on your shoulders, you feel way older, feel like the pain ain't over
Na cadeia e você continua olhando o tempo, isso faz os dias passarem mais devagarIn jail and you keep on watchin' the time, that's makin' the days go slower
Tente deixar o passado pra trás, não adianta viver com traumas antigosTry and let go of the past, no point on livin' with dated trauma
Esses caras tão meio que odiando, mas é tudo amor, eu sei que eles oram pra eu cairDem man sort of hatin', but it's all love, I know they pray that I fall off
Você tem um sonho e ninguém acredita em você, é, eu sei como é essa sensaçãoYou got a dream and no one believes in you, yeah, I know that feelin'
Planejando à noite, ultimamente você não tem dormido, amor, eu sei como é essa sensaçãoLate-night schemin', lately you ain't been sleepin', baby, I know that feelin'
Contando pra sua família algo que eles não concordam, eu sei como é essa sensaçãoTellin' your family somethin' they don't agree with, I know that feelin'
A família precisa de comida, precisa de liberdade financeira, confia em mim, eu sei como é essa sensaçãoFam need feedin', need financial freedom, trust me, I know that feelin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: