Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24.479

GBP (feat. 21 Savage)

Central Cee

Letra

SignificadoPratique Inglês

Libra Esterlina (part. 21 Savage)

GBP (feat. 21 Savage)

Ei, vamos lá, Mitch, você sabe que eu tenho que irYo, come on, Mitch, you know I gotta go
Traga sua bundaBring your motherfuckin' ass

Se não fosse no Reino Unido, teria um AK-47 com cem balasIf it weren’t the UK, would've had a AK-47 with a hundred rounds
Tapete vermelho no meu moletom e Air Max, eles querem um cara com estilo de LondresRed carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
Não temos riqueza geracional, tenho alguns milhões para meu filho que ainda nem nasceuWe ain't got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
Se eu pagar cem mil libras, posso fazer um cara ser apagado bem na frente de uma multidão, uhIf I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
Isso é GBP, o preço sobe se for em USDThat's GBP, the price go up if it's USD
Melhor cuidar das palavras, vou te apagar pelo que você tuita (juro por Deus)Better watch your words, I'll get you X'd 'bout the shit you tweet (on God)
Eu disse pro meu irmãozinho que se for pessoal, ele deve pular e fazer a péI told lil' bro if it's personal, he better jump out and do it on feet
Temos algo em comum com mergulhadores, por quê? Porque os caras estão no fundoWe got somethin’ in common with scuba divers, why? ’Cause the guys in deep

Se não fosse no Reino Unido, teria um AK, gangue lá fora com uma espada samuraiIf it weren't the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
Nike Tech fleece com o Air Force 1, minha máscara de esqui, mas não fazemos snowboardNike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don't snowboard
Saia para a ação, deixe o celular em casa, qual é o problema desses caras? Eles vão e gravamGo on a glide, leave your phone at home, what's wrong with these guys? They go and record
Tão arrasados, estávamos quebrados pra caramba, bem, até quebrarmos a leiSo distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
Se eu morasse no Harlem, teria sido Mitch, aqueles caras teriam sido como Ace e deduradoIf I lived in Harlem, I would've been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
Se fosse em Oakland, eu teria sido um cafetãoIf it was Oakland, I would've been a pimp
Se fosse 1930, na Carolina do Norte, eu teria sido Frank com o casaco de peleIf it was 1930, North Carolina, I would've been Frank with the mink
Se os rivais fossem indicados para o BRITs, teria ido à cerimônia com armasIf the opps got nominated for the BRITs, would've went to the ceremony with sticks
E a G-17 teria vindo com um penteAnd the G-17 would've came with a switch

Se não fosse no Reino Unido, teria um AK-47 com cem balasIf it weren't the UK, would've had a AK-47 with a hundred rounds
Tapete vermelho no meu moletom e Air Max, eles querem um cara com estilo de LondresRed carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
Não temos riqueza geracional, tenho alguns milhões para meu filho que ainda nem nasceuWe ain't got generational wealth, got a couple of mill' for my unborn child
Se eu pagar cem mil libras, posso fazer um cara ser apagado bem na frente de uma multidão, uh (otário)If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (pussy)
Isso é GBP, o preço sobe se for em USD (21)That's GBP, the price go up if it's USD (21)
Melhor cuidar das palavras, vou te apagar pelo que você tuita (juro por Deus)Better watch your words, I'll get you X'd 'bout the shit you tweet (on God)
Eu disse pro meu irmãozinho que se for pessoal, ele deve pular e fazer a pé (21)I told lil' bro if it's personal, he better jump out and do it on feet (21)
Temos algo em comum com mergulhadores, por quê? Porque os caras estão no fundoWe got somethin' in common with scuba divers, why? 'Cause the guys in deep

Luvas de látex, estou na missão, vejo eles caírem, Jack e JillLatex gloves, I'm on the drill, watch 'em fall, Jack and Jill
Em cima dos rivais, sete a zero, Premier League, estou no campoUp on the opps, seven to nil, Premier League, I'm in the field
Duas coisas que você nunca verá é eu fugir de um rival ou uma vadia no meu testamentoTwo things that you'll never see is me run from an opp or a bitch in my will
Tenho amigos de longa data, e ainda estou com eles, lutando contra demônios, engolindo pílulasGot day ones, and I'm with 'em still, fightin' demons, swallowin' pills
Ainda quero um contrato com a Nike (juro por Deus)I still want a deal with Nike (on God)
Não posso ser pego em nenhuma gravação, então estou virando o shiesty do avesso (direto)I can't get caught on no ring, so I'm inside-outtin' the shiesty (straight up)
Entramos pela porta da frente, porque eles vão contar quando a coisa pela porta dos fundos ficar quente (ratos)We go through the front door, 'cause they gon' tell when that back door shit get spicy (rats)
Briga na internet, se eu te pegar no trânsito, o que você vai fazer, cara, me digitar? (Otário)Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon' do, nigga, type me? (Pussy)
Eu juro por Deus, eu peguei a mina uma vez, ela já tá querendo ser esposa (caramba)I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (damn)
Sou da rua e tenho rivais, não tenho tempo para passear (caramba)I'm from the street and I got opps, I don't got time to go sightsee (damn)
Me acorde com um boquete, coloque isso na sua bolsa e cale a boca se você gosta de mim (21)Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
Vou encher seu armário com bolsas birkin, te comprar um carro e te deixar na estica (beleza)I'll fill up your closet with birkins, buy you a wagon and make sure you icy (alright)

Beleza, se não fosse no Reino Unido, teria um AK-47 com cem balasAlright, If it weren't the UK, would've had an AK-47 with a hundred rounds
Tapete vermelho no meu moletom e Air Max, eles querem um cara com estilo de LondresRed carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
Não temos riqueza geracional, tenho alguns milhões para meu filho que ainda nem nasceuWe ain't got generational wealth, got a couple of mill' for my unborn child
Se eu pagar cem mil libras, posso fazer um cara ser apagado bem na frente de uma multidão, uh (otário)If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (pussy)
Isso é GBP, o preço sobe se for em USD (21)That's GBP, the price go up if it's USD (21)
Melhor cuidar das palavras, vou te apagar pelo que você tuita (juro por Deus)Better watch your words, I'll get you X'd 'bout the shit you tweet (on God)
Eu disse pro meu irmãozinho que se for pessoal, ele deve pular e fazer a pé (21)I told lil' bro if it's personal, he better jump out and do it on feet (21)
Temos algo em comum com mergulhadores, por quê? Porque os caras estão no fundoWe got somethin' in common with scuba divers, why? 'Cause the guys in deep




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção