
ICEMAN FREESTYLE
Central Cee
ICEMAN FREESTYLE
ICEMAN FREESTYLE
Mi hermano dijo que quiere que le paguen, bueno, veamos qué es posibleMy bro said he wanna get paid, okay, let's see what's possible
Tomé una pastilla y me siento bien, creo que puedo volar, me siento imparablePopped a pill and I feel alright, I believe I can fly, I feel unstoppable
Me vienen a la mente recuerdos de los momentos en que trabajábamos toda la noche, era horribleI get flashbacks in my mind 'bout times we'd grind all night, it was horrible
Eran tramos de escaleras, ahora estoy tomando vuelos y llegando a algún lugar tropicalIt was flights of stairs, now I'm taking flights and arrivin' somewhere tropical
Los hombres me llaman por teléfono para hablar de carne y de mis pies en la arena, eso es una yuxtaposiciónMan are callin' my phone 'bout beef and my feet in the sand, that's a juxtaposition
Él tenía una cadena, pero yo ni siquiera lo sabía, porque entró al club con ella guardada, estaba escondidaHe had a chain but I didn't even know, 'cause he came in the club with it tucked, it was hidden
Le dije al hombre que si quería ser grande, debía ser paciente, pero ellos aún se apresuraban a alcanzar las riquezasI told man if he wanna be great, be patient, but they still rush to the riches
Y a todos estos chicos que hablan para la pandilla Live Yours, les encantaría estar en ella (uh)And all of these guys with talk for the Live Yours gang, would love to be in it (uh)
Yo expongo hechos sencillosI state simple facts
¿Debo mentir porque la verdad duele?Should I lie 'cause the truth does hurt?
Mi ex quiere que la llame de nuevoMy ex wants me to ring her back
Perdí tu llamada, estoy en no molestarI missed your call, I'm on do not disturb
No me importa si piensan que es una gorraI don't mind if they think it's cap
Es cierto, no quiero ponerlos en la tierraIt's true, I don't want to put them in the dirt
Si quieres hablar con el niño, lleva bastidoresIf you wanna talk to the kid, bring racks
Genial si no, no quiero conversarCool if you don't, I don't wanna converse
Cada vez que me pillan, tengo que comprarle un bolsoEvery time I get bagged, gotta buy her a bag
Pero cada dos días tengo que comprarle un bolsoBut every other day I gotta buy her a purse
Solo caballos, no conduzco JagsHorses only, I don't drive Jags
Se notaba que era yo por el motor (skrrt)You could tell it was me from the engine (skrrt)
Y me encantan las escorias sofisticadasAnd I love sophisticated slags
La cintura más pequeña con la falda más miniPetitest waist with the miniest skirt
Nací para ser rico, pero vengo de la miseriaBorn to be rich, but I came from rags
Ella no cree que yo venga de la tierraShe don't believe that I come from dirt
Podría llevarte de regreso a las trampas exactasCould take you back to the exact traps
Los gatos todavía están ahí, se les oiría ronronearCats are still there, you would hear them purr
Dale luz verde a la pandilla, se estrellaránGive the green light to the gang, they'll crash
Y suena la alarma, ver a todos purgarseAnd ring the alarm, see everyone purge
No perdonamos a nadie, ni siquiera a las mamás y los papásWe don't spare no one, even mums and dads
Si doy la orden, veo a todos heridosIf I give the command, see everyone hurt
¿Dónde carajo está la función? ¿Dónde carajo está la función?Where the fuck the function, where the fuck is the function at?
Llega a tu fiesta cuando todos están a punto de estallarPull up to your party when everyone burst
Viniste en un carro y te fuiste en un– (ja)You came in a wagon and left in a– (ha)
Un odio serio por esos muchachos, me hierven la sangreSerious hate for them boys, they boil my blood
Mi pandilla está formada por matones lealesMy gang consists of loyalist thugs
Esa perra tiene que irse, es muy molestaThat bitch gotta go, she annoying as fuck
Son bebés, tirando sus juguetes al cochecitoThey're babies, throwin' their toys at the pram
Son hombres grandes pero aún no han crecidoThey're big men but they still ain't grown up
Si tu objetivo es derribarme, buena suerte, mmIf your aim is gettin' me down, good luck, mm
Estamos vivos y bien y todavía estamos en la cimaWe're alive and well and we're still on top
Agotado pero aún tengo más en stockSold out but I still got more in stock
No veo a nadie más que a nosotrosI don't see nobody else but us
Si quieres competir, da lo mejor de tiIf you wanna compete, put your best foot forward
Lo espero con ansiasI look forward to it
Lo juro por mi vida, toda esta charla es aburridaI swear on my life, all the talk is boring
No, no voy a caminar, estoy de giraNo, I ain't walkin' my strip, I'm tourin'
De vuelta a la mesa de dibujo, estoy dibujandoBack to the drawing board, I'm drawin'
Vuelvo a estar soltera y me estoy prostituyendoBack bein' single again, I'm whorin'
Tomé un vuelo anocheTook a flight last night
Esta mañana, volando de nuevo, estoy volando altoThis mornin', flyin' again, I'm soarin'
Realmente estoy en guerra, simplemente giré el auto porque pensé que lo viI'm really at war, I just spun the car 'cause I thought that I saw him
Estoy en conflicto, la carne de res es mala para los negocios, el dinero es más importanteI'm conflicted, beef is bad for business, money is more important
Tengo una perra mala que hará que el hombre se enamore y luego lo atraeráGot a bad bitch that'll make man fall in love, then lure him
Estoy tratando de dejar a mi hombre a dos metros bajo tierra y arruinar su seguro médicoI'm tryna leave my man six foot under and fuck up his health insurance
Nunca quise ser el jefe, pero a la mierda, jugaré el puestoI never wanted to be the boss, but fuck it, I'll play the position
Tuvimos la caída pero el joven G abortó, porque no estaba entrenado para la misiónWe had the drop but the young G aborted, 'cause he weren't trained for the mission
Me estoy follando a la esposa de un jugador de baloncesto, porque me pagan como si jugara para los PistonsI'm fuckin' a basketballer's wife, cah I'm paid like I play for the Pistons
Le dije a mi hermano que si los veía, lo bloqueara inmediatamente y no esperara permisoI told bro if he see them, crash it immediately and don't wait for permission
Pensé que era carne de res, esos chicos son dulces, no tengo enemigos realesI thought it was beef, them boys there sweet, I ain't got real enemies
Mi hermano todavía esparce cosas blancas en la parte alta de la ciudad, como queso FiladelfiaMy bro still spread white stuff uptown, like Philadelphia cheese
Y se oscureció como los sursudaneses, sin sequías, todavía en el BAnd he got dark like South Sudanese, no droughts, still out in the B
Todo tendrá sentido al final cuando todos salgamos de las callesEverything's gonna make sense in the end when we all get out of the streets



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: