Tradução gerada automaticamente
Little Bit Of This
Central Cee
Um pouco disso
Little Bit Of This
Um pouco disso
Little bit of that
Ganhe vida à noite
Come alive at night
Vamos ver como você sacode isso de volta
Let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz isso -
Vibrate, let's see how you make that—
Um pouco disso, um pouco daquilo
Little bit of this, little bit of that
Agora você está ouvindo Young Chencs
You are now listening to Young Chencs
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Não tenho dúvidas de que minha hora vai chegar
No doubt in my mind that my time will come
Tudo que eu fiz foi me manter na rotina
All I done was stick to the grind
Mano mano, tenho o darg estacionado
Bro bro, got the darg parked off
Ele está disposto a latir se sair da linha, estou mentindo?
It's willing to bark if it gets out of line, am I lying?
Ela quer reclamar o tempo todo adeus
She wanna complain all the time, goodbye
Excluiu aquela vadia da minha linha
Deleted that bitch off my line
Estou no meu trabalho, estou ocupada
I'm on my job, I'm occupied
Mas eu faço um pouco disso na lateral
But I do a little bit of this on the side
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Sacuda isso de volta como uma megera de vídeo
Shake that back like a video vixen
Afaste a vara como se fosse pescar
Back out the rod like let's go fishing
Oh, essa é a sua - oh, essa é a sua senhora?
Oh that's your— oh that's your missus?
Envie-lhe um táxi e faça com que ela se perca
Send her a cab and make her go missin'
Ela quer passar um dia na vida comigo e meu namorado
She wanna spend a day in a life with me and my guy
Traga amigo para um amigo
Bring friend for a friend
Curta e meiga, ela tem 5'5 com o cabelo encaracolado, ela tem 10 em 10
Short and sweet she's 5'5 with the curly hair, she a 10 out of 10
Do jeito que está batendo palmas estou fascinado
The way it's clapping I'm fascinated
Na verdade, estou apaixonado
Matter of fact, I'm infatuated
Dobre as costas dela, ela elástica
Bend her back, she elasticated
Mate a bomba, assassine-a
Kill the pum pum, assassinate it
Hm, estou ativado
Hm, I'm activated
Você tem a vibração certa, ganhe vida à noite, estou na hora do demônio
You got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time
Ela não confia no homem, não tenho motivos para mentir
She don't trust man, I got no reason to lie
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Do jeito que está batendo palmas estou fascinado
The way it's clapping I'm fascinated
Na verdade, estou apaixonado
Matter of fact, I'm infatuated
Dobre as costas dela, ela elástica
Bend her back, she elasticated
Mate a bomba, assassine-a
Kill the pum pum, assassinate it
Hm, estou ativado
Hm, I'm activated
Você tem a vibração certa, ganhe vida à noite, estou na hora do demônio
You got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time
Ela não confia no homem, não tenho motivos para mentir
She don't trust man, I got no reason to lie
Quatro ruins - quatro B ruins na corrida
Four bad— four bad B's in the ride
Tenho que apertá-los, é um pouquinho apertado
Gotta squeeze them, it's a wee bit tight
A maioria dessas mulheres é do tipo enganador
Most these females the deceiving type
Pegue os p's então vá deixá-los caras
Take the p's then go leave them guys
O que você está fazendo pela manhã, você só canta no entardecer?
What you doing in the AM, you only ever holla in the evening time?
Só estou aqui por um bom tempo, não muito tempo, podemos ficar calados?
I'm only here for a good time, not a long time, can we keep it quiet?
Ela quer passar um dia na vida comigo e meu namorado
She wanna spend a day in a life with me and my guy
Traga amigo para um amigo
Bring friend for a friend
Curta e meiga, ela tem 5'5 com o cabelo encaracolado, ela tem 10 em 10
Short and sweet she's 5'5 with the curly hair, she a 10 out of 10
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)
Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back
Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap
Ganhe vida à noite
Come alive at night
Um pouco disso, um pouco daquilo
Little bit of this, little bit of that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: