Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.964

Little Bit Of This

Central Cee

Letra

Um pouco disso

Little Bit Of This

Um pouco disso
Little bit of that

Ganhe vida à noite
Come alive at night

Vamos ver como você sacode isso de volta
Let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz isso -
Vibrate, let's see how you make that—

Um pouco disso, um pouco daquilo
Little bit of this, little bit of that

Agora você está ouvindo Young Chencs
You are now listening to Young Chencs

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Não tenho dúvidas de que minha hora vai chegar
No doubt in my mind that my time will come

Tudo que eu fiz foi me manter na rotina
All I done was stick to the grind

Mano mano, tenho o darg estacionado
Bro bro, got the darg parked off

Ele está disposto a latir se sair da linha, estou mentindo?
It's willing to bark if it gets out of line, am I lying?

Ela quer reclamar o tempo todo adeus
She wanna complain all the time, goodbye

Excluiu aquela vadia da minha linha
Deleted that bitch off my line

Estou no meu trabalho, estou ocupada
I'm on my job, I'm occupied

Mas eu faço um pouco disso na lateral
But I do a little bit of this on the side

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Sacuda isso de volta como uma megera de vídeo
Shake that back like a video vixen

Afaste a vara como se fosse pescar
Back out the rod like let's go fishing

Oh, essa é a sua - oh, essa é a sua senhora?
Oh that's your— oh that's your missus?

Envie-lhe um táxi e faça com que ela se perca
Send her a cab and make her go missin'

Ela quer passar um dia na vida comigo e meu namorado
She wanna spend a day in a life with me and my guy

Traga amigo para um amigo
Bring friend for a friend

Curta e meiga, ela tem 5'5 com o cabelo encaracolado, ela tem 10 em 10
Short and sweet she's 5'5 with the curly hair, she a 10 out of 10

Do jeito que está batendo palmas estou fascinado
The way it's clapping I'm fascinated

Na verdade, estou apaixonado
Matter of fact, I'm infatuated

Dobre as costas dela, ela elástica
Bend her back, she elasticated

Mate a bomba, assassine-a
Kill the pum pum, assassinate it

Hm, estou ativado
Hm, I'm activated

Você tem a vibração certa, ganhe vida à noite, estou na hora do demônio
You got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time

Ela não confia no homem, não tenho motivos para mentir
She don't trust man, I got no reason to lie

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Do jeito que está batendo palmas estou fascinado
The way it's clapping I'm fascinated

Na verdade, estou apaixonado
Matter of fact, I'm infatuated

Dobre as costas dela, ela elástica
Bend her back, she elasticated

Mate a bomba, assassine-a
Kill the pum pum, assassinate it

Hm, estou ativado
Hm, I'm activated

Você tem a vibração certa, ganhe vida à noite, estou na hora do demônio
You got the vibe just right, come alive at night, I'm on demon time

Ela não confia no homem, não tenho motivos para mentir
She don't trust man, I got no reason to lie

Quatro ruins - quatro B ruins na corrida
Four bad— four bad B's in the ride

Tenho que apertá-los, é um pouquinho apertado
Gotta squeeze them, it's a wee bit tight

A maioria dessas mulheres é do tipo enganador
Most these females the deceiving type

Pegue os p's então vá deixá-los caras
Take the p's then go leave them guys

O que você está fazendo pela manhã, você só canta no entardecer?
What you doing in the AM, you only ever holla in the evening time?

Só estou aqui por um bom tempo, não muito tempo, podemos ficar calados?
I'm only here for a good time, not a long time, can we keep it quiet?

Ela quer passar um dia na vida comigo e meu namorado
She wanna spend a day in a life with me and my guy

Traga amigo para um amigo
Bring friend for a friend

Curta e meiga, ela tem 5'5 com o cabelo encaracolado, ela tem 10 em 10
Short and sweet she's 5'5 with the curly hair, she a 10 out of 10

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Um pouco disso, um pouco daquilo (um pouco daquilo)
Little bit of this, little bit of that (Little bit of that)

Ganhe vida à noite, vamos ver como você sacode isso de volta
Come alive at night, let's see how you shake that back

Vibrar, vamos ver como você faz aquela batida
Vibrate, let's see how you make that clap

Ganhe vida à noite
Come alive at night

Um pouco disso, um pouco daquilo
Little bit of this, little bit of that

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção