Sprinter (feat. Dave)
Central Cee
Sprinter (part. Dave)
Sprinter (feat. Dave)
A rapaziada é muito insensível, hotel cinco estrelas fumando cigarro
The mandem too inconsiderate, five-star hotels smokin' cigarette
Misturando codeína com fenergan
Mixin' codeine up with the phenergan
Ela engordou, mas quer emagrecer de novo
She got thick, but she wanna get thin again
Bebendo vinagre de maçã
Drinkin' apple cider vinegar
Usando Skim, porque ela quer ser que nem a Kim e as outras
Wearin' Skim, 'cause she wanna be Kim and 'em
Uh, certo, eu sei que você é má, para de agir como inocente
Uh, alright, I know that you're bad, stop actin' innocent
Não tivemos herança
We ain't got generational wealth
Só tem um ano que eu tenho esses milhões
It's only a year that I've had these millions
Meu carro poderia estar em Tokyo Drift, porque ele é veloz e furioso
My whip could've been in the Tokyo Drift 'cause it's fast and furious
Eu fui de um Toyota Yaris pro Urus, eles tiveram a chance, mas vacilaram
I went from the Toyota Yaris to Urus, they had their chance but blew it
Agora essa garota quer que eu coloque no útero dela, foda-se, eu sou rico, vamos fazer isso (Foda-se)
Now this gyal wan' me in her uterus, fuck it, I'm rich, let's do it (Fuck it)
Dá um olhada nesses diamantes, errado, é uma vida fechando os olhos, você não pode só olhar
Take a look at these diamonds wrong, it's a life of squintin', can't just stare
Com a mina na fase boa e ruim
With bae through thick and thin
Ela já é boa, então eu tô quase lá (Hah-hah-hah)
She already thick, so I'm halfway there (Hah-hah-hah)
Morena e má, não podia pra mudar de ideia, eu tava quase lá
Brown and bad, couldn't change my mind, I was halfway there
Cem metros, huh
One hundred meters, huh
Acabei de colocar nove garotas em uma Sprinter (Uh)
I just put nine gyal in a Sprinter (Uh)
Cem malucas, elas não vão caber em um único SUV, nah
One hundred eaters, they won't fit in one SUV, nah
SOS, alguém me resgata
SOS, somebody rescue me
Eu tenho muitas garotas, muitas-muitas garotas, eu tenho
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
Elas podem durar as próximas duas semanas pra mim, uh
They can last me the next two weeks, uh
Huh, certo, manda o endereço, por favor
Huh, alright, like send the address through, please
SUV, branco por fora
SUV, the outside white
Por dentro, marrom, como se fosse Michael Jack'
The inside brown like Michael Jack'
Mais tempo, o homem escreve uma linha e trafica
More time, man build a line and trap
Gasto como se nem gostasse do meu dinheiro
Spend like I don't even like my stack
A pistola veio em um ferry irlandês, deixei cair e parecia um sapateado (Bap)
Pistol came on a Irish ferry, let go and it sound like a tap dance (Bap)
Do jeito que eu jogo, sem amarelo
The way that I ball, no yellow
O árbitro tem que me dar um cartão preto
The ref haffa give me a black card
Quem fez o que a gente tá fazendo com o rap?
Who did what we doin' with rap?
O cara não conseguiu lotar o show depois de todos esses anos mentindo
Man couldn't sell out his show after all them years of doin' the cap
Sprinter, duas garotas em uma van
Sprinter, two gyal in a van
Inter, dois cara em Milão, ouvi que uma das minhas minas tá saindo com o pra. Diddy
Inter, two man in Milan, heard one of my tings datin' P. Diddy
Preciso de vinte por cento do que ela ganha
Need twenty percent of whatever she bags
Na rua, com a cabeça nas mãos
Outside, my head in my hands
Eu disse a ela que meu nome é Cench, ela disse: Não, o que tá na sua certidão de nascimento, uh
I told her my name is Cench, she said: No, the one on your birth certificate, uh
Seu namorado fugiu do teste do diamante porque eles não eram legítimos, não
Your boyfriend ran from the diamond test, 'cause they weren't legitimate, nah
Ela é turco-cipriota, mas suas curvas são brasileiras, uh
She Turkish-Cypriot, but her curves Brazilian, uh
Eu quero ela
I want her
E o mano quer a afiliada dela
And bro wants her affiliate
Eu sou barato, ainda pego uma mina tipo: Ei, posso pegar sua Netflix emprestada?
I'm cheap, still hit a chick like: Yo, can I borrow your Netflix?
Ela é feminista, acha que sou sexista
She a feminist, she think I'm sexist
Distorcendo minhas palavras, acho que ela é disléxica
Twistin' my words, I think she dyslexic
Me dê meu espaço, eu sou intergaláctico
Give me my space, I'm intergalactic
Antes de te dar minha senha do Insta, vou te dar o PIN do meu AmEx, huh, certo
Before I give you my Insta' password, I'll give you the pin to my AmEx, huh, alright
Isso não é aço inox, é platina
This ain't stainless steel, it's platinum
Na mesa de jantar, tenho maneiras, huh
Dinner table, I got manners, huh
Camiseta enfiada, guardanapo
T-shirt tucked in, napkin
Ainda carregando, essa é a legenda, eu só amontoei uma pequena parte
Still loading, that's the caption, I've only amounted a minimal fraction
Coma bem, tenho indigestão
Eat good, I got indigestion
Muita neve na minha quebrada, sem Aspen, não posso me livrar da minha dor com aspirina
Bare snow in my hood, no Aspen, can't get rid of my pain with Aspirin
Dave acabou de chegar de Aston, tô fazendo aquela música da Maybach (M-M-Música da Maybach)
Dave just came in an Aston, I'm makin' that Maybach music (M-M-Maybach Music)
Eles tão tentando insultar minha inteligência, às vezes eu posso agir estupidamente
They're tryna insult my intelligence, sometimes, I may act stupid
Eu nunca fui pra universidade, estive no campus vendendo cocaína pros estudantes
I never went uni, I been on the campus sellin' cocaine to students
Se o mano deixar o tambor bater, é porque algo vai vazar
If bro let the drumstick beat, then somethin' gon' leak
A gente não tá tocando exclusivas
We ain't playin' exclusives
Dá um olhada nesses diamantes, errado, é uma vida fechando os olhos, você não pode só olhar
Take a look at these diamonds wrong, it's a life of squintin', can't just stare
Com a mina na fase boa e ruim
With bae through thick and thin
Ela já é boa, então eu tô quase lá (Hah-hah-hah)
She already thick, so I'm halfway there (Hah-hah-hah)
Morena e má, não podia mudar de ideia, eu tava quase lá
Brown and bad, couldn't change my mind, I was halfway there
Cem metros, huh
One hundred meters, huh
Acabei de colocar nove garotas em uma Sprinter (Uh)
I just put nine gyal in a Sprinter (Uh)
Cem malucas, elas não vão caber em um único SUV, nah
One hundred eaters, they won't fit in one SUV, nah
SOS, alguém me resgata
SOS, somebody rescue me
Eu tenho muitas garotas, muitas-muitas garotas, eu tenho
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
Elas podem durar as próximas duas semanas pra mim, uh
They can last me the next two weeks, uh
Huh, certo, manda o endereço, por favor
Huh, alright, like send the address through, please
Fogo pra um agressor de mulheres, não posso lidar com isso, não tô usando colete
Fire for a wife beater, can't rock with that, I ain't wearin' a vest
O cara tem que mandar ela pra terapia, ela tem um sutiã tamanho G, muita coisa no peito
Man have to send her therapy, she got the E cup bra, a lot on her chest
Eu tô na Jamaica, Oracabessa
I'm in Jamaica, Oracabessa
Dei um golpe, fui na casa de penhores
Hit a lick, went cash converters
Isso não funciona, é penhor, não xadrez
That don't work, it's pawn, no chess
Eu tô fazendo mais e falando menos
I'm doin' more and talkin' less
Eu amo relaxar com minas pobres, só reservar um voo e todas ficam impressionadas
I love chillin' with broke bitches, man book one flight, and they all impressed
Eu tô no G63, o carro me abraça como um amigo através de curvas e voltas
I'm in the G63, the car hug me like a friend through twist and turns
O homem vive por bunda e morre por bunda
Man livin' for nyash and dyin' for nyash
É foda, não sei o que é pior, eu tô fudido
It's fucked, don't know which one's worse, I'm fucked
Bolsa nele e nela, o que é dela é dela, o que é meu também é dela
Bags in his and hers, what's hers is hers, what's mine is too
Ouvi dizer que essa garota caça ouro, não pode ser verdade se ela namorou com você
Heard that girl is a gold digger, it can't be true if she dated you
AP azul bebê, papel rosa, eu provavelmente me odiaria também
AP baby blue, paper's pink, I'd probably hate me too
Você já gastou seis dígitos e olhou pra mina tipo: Olha o que você me fez fazer
You ever spent six figures and stared at bae like: Look what you made me do
Yeah, certo, comecei com uma fofa, não esperei na fila
Yeah, alright, started with a Q, didn't wait in line
Estranho, tô perguntando pra minha mestiça: Por que você tá tão focada no seu lado asiático?
Weird, I'm askin' my Blasian one: Why you so focused on your Asian side?
Eu sei que os ladrões rezam pra chegar nas baladas e o Dave estar lá dentro
I know that the Jack boys pray that they get to the clubs and Dave's inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: