Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7.651

Ungrateful

Central Cee

Letra
Significado

Ingrato

Ungrateful

Eu não quero parecer ingrato, Deus
I don't wanna seem ungrateful, God

Mas eu não quero estar aqui
But I don't wanna be here

Eu tenho algumas coisas para tirar do meu peito
I got some things to get off my chest

Mas talvez seja melhor eu manter isso em segredo
But maybe it's best I keep it a secret

31 de dezembro, 1º de janeiro
31st December, the 1st of Jan

Mesma merda, eu não me importo com o ano novo
Same shit, I don't care bout the new year

Nova casa em algum lugar que não é dirigido pela pobreza
New house somewhere that ain't poverty driven

É louco no lugar em que cresci
It's mad in the place that I grew in

Serviu uma senhora grávida, fodeu na minha cabeça
Served a pregnant lady, it fucked in my head

Algumas coisas que eu me arrependo tentando ganhar um salário
Couple things I regret tryna earn a wage

48 Leis, um livro que li
48 Laws, one book that I read

Então, se eu me arrepender, posso virar a página?
So if I rеpent can I turn the page?

Tenho que me livrar das más vibrações, no sentido anti-horário, tenho que queimar a sálvia, uh
Gotta gеt rid of bad vibes, anti-clockwise, gotta burn the sage, uh

Direi com o peito mas sei que algumas coisas estão trancadas, prefiro não dizer
I'll say with it chest but I know some things locked in, I prefer not to say

Eu fodi tudo, estou admitindo
I fucked up, I'm admittin' it

Eu não tenho ego, não tenho vergonha
I got no ego, I got no shame

Eu engulo meu orgulho e digo que estou sentindo falta
I swallow my pride and say that I'm missing it

Rastejar no vestiário da escola e roubar das crianças que são privilegiadas
Creep in the changing room at school and thieve from the kids that are privileged

Roupas roubadas com um rasgo
Stolen clothes with a rip in it

Também um telefone roubado, sem SIM nele
Also a stolen phone, no SIM in it

Agora eu tenho P's, eu dou muito de volta
Now I got P's, I give a lot back

Nenhum trabalho de caridade tentando amortizar impostos
No charity work tryna write off tax

Federais me colocaram em uma proibição de dirigir
Feds got me on a driving ban

No banco do passageiro até minha licença voltar, uh
In the passenger seat till my license back, uh

Fantasma e voe para fora do mapa, uh
Ghost and fly off the map, uh

Tente tirar minha mente do rap
Try get my mind off rap

eu recebo algum tipo de culpa dos sobreviventes
I get some sort of survivors guilt

Quando vejo YM ainda fornecendo crack
When I see YM's still supplying crack

Esta vida não vem com planos de aposentadoria
This life don't come with retiring plans

Vai chegar ao fim de maneiras infelizes
It'll come to an end in unfortunate ways

Não há pensamento positivo, quando você está trancado, parece um labirinto
No such thing as positive thinkin', when you're locked in, it feel like a maze

Muitas vezes perdem a fé e esquecem de orar
Often lose faith and forget to pray

Você não quer pousar na asa com os caras
You don't wanna land on the wing with the guys

Por quê? Porque eles podem derreter seu rosto
Why? 'Cause they might melt your face

Porque foi atingido com um oito, por quê?
'Cause got hit with a eight, why?

Por que ele se importaria com alguns dias extras?
Why would he care bout some extra days?

Eu não quero parecer ingrato, Deus
I don't wanna seem ungrateful, God

Mas eu não quero estar aqui
But I don't wanna be here

Eu tenho algumas coisas para tirar do meu peito
I got some things to get off my chest

Mas talvez seja melhor eu manter isso em segredo
But maybe it's best I keep it a secret

31 de dezembro, 1º de janeiro
31st December, the 1st of Jan

Mesma merda, eu não me importo com o ano novo
Same shit, I don't care bout the new year

Nova casa em algum lugar que não é dirigido pela pobreza
New house somewhere that ain't poverty driven

É louco no lugar em que cresci
It's mad in the place that I grew in

Uh, eu não estou em casa há algumas semanas
Uh, I ain't been home in some weeks

Eu procuro quando um homem está em necessidade
I seek when a man's in need

Eu tenho uma árvore genealógica para alimentar
I got a family tree to feed

Eu vejo pessoas mortas em meu sono
I see dead people in my sleep

Eu vejo pessoas quebradas no feed
I see broke people on the feed

Falar é liberdade de expressão barata, eu acho
Talk is cheap freedom of speech, I guess

Mas eles nem sequer têm P's
But they ain't even got no P's

Tem Wi-Fi gratuito, eles não têm 4G
Got free Wi-Fi, they ain't got 4G

Uh, eu não seria capaz de fazer o que faço se não fosse pelo homem antes de mim
Uh, I wouldn't be able to do what I do if it weren't for the man before me

Eu mostro respeito onde é devido
I show respect where it's due

Onde eu estaria se nunca conhecesse YBeeez?
Where would I be if I never met YBeeez?

Giggs, Ghetts, Chip, Skep, Konan, Krept
Giggs, Ghetts, Chip, Skep, Konan, Krept

Kano, Dev, Stormz, Hus, Dave
Kano, Dev, Stormz, Hus, Dave

Alguns nomes, até mesmo DBE
A couple of names, even DBE

Uh, minha mãe perdeu a fé em seu filho quando eu saí da escola sem GCSE
Uh, my mum lost faith in her son when I left school with no GCSE's

Disse baixinho: Só porque eu cresci com nada não significa que eu sou fácil de agradar
Told shorty: Just 'cause I grew up with nothin' don't mean that I'm easy to please

Quando você precisa de uma apostila, você não recebe ajuda
When you need a handout, you don't get help

Por que todos eles querem ajudar? eu nem estou precisando
Why they all wanna help? I ain't even in need

Tinha uma partitura por uma hora de estúdio, não consegui nem alugar a batida
Had one score for an hour of studio time, I couldn't even lease the beat

Não me perturbe quando estou gravando
Do not disturb me when I'm recordin'

Minha voz soa mais clara do que nunca, uh
My voice sounds clearer than ever, uh

Lembre-se do microfone distorcido, eu cresci em uma época diferente
Remember the mic distortin', I grew in a different era

Mais ação, menos conversa, ele disse que eu sou um homem morto andando
More action, less talkin', he said I'm a dead man walkin'

Um em sua cabeça, não há respawnin, tudo bem
One in your head, there ain't no respawnin, alright

Eu não quero parecer ingrato, Deus
I don't wanna seem ungrateful, God

Mas eu não quero estar aqui
But I don't wanna be here

Eu tenho algumas coisas para tirar do meu peito
I got some things to get off my chest

Mas talvez seja melhor eu manter isso em segredo
But maybe it's best I keep it a secret

31 de dezembro, 1º de janeiro
31st December, the 1st of Jan

Mesma merda, eu não me importo com o ano novo
Same shit, I don't care bout the new year

Nova casa em algum lugar que não é dirigido pela pobreza
New house somewhere that ain't poverty driven

É louco no lugar em que cresci
It's mad in the place that I grew in

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Central Cee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção